LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,166)
  • Text Authors (19,586)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Vom Tode , opus 8

by Karl Horwitz, né Curt Horwitz (1884 - 1925)

Translations available for the entire opus: ENG 

1. Der Feind  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Einen kenne ich,
Wir lieben ihn nicht;
Einen nenne ich,
Der die Schwerter zerbricht!
Weh! Sein Haupt steht in der Mitternacht,
Sein Fuß in [der Erde]1 Staub;
Vor ihm weht das Laub
Zur dunkeln Erde hernieder.
Ohne Erbarmen
In den Armen
Trägt er die [kindische]2,
Taumelnde Welt:
Tod -- so heißt er!
Und die Geister
Beben vor ihm, den schrecklichen Held!

Text Authorship:

  • by Clemens Maria Wenzeslaus von Brentano (1778 - 1842), no title, written 1812

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
Note: this is the second version of a poem that first appeared in Kantate auf den Tod Ihrer Königlichen Majestät, Louise von Preußen (1810)
1 Trunk, Pepping: "dem"
2 Trunk: "kindlich", Pepping: "kindisch"

2. Der Tod  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ach, es ist so dunkel in des Todes Kammer,
  Tönt so traurig, wenn er sich bewegt
Und nun aufhebt seinen schweren Hammer,
  Und die Stunde schlägt.

Text Authorship:

  • by Matthias Claudius (1740 - 1815), "Der Tod"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (John Glenn Paton) , "Ah, it is so dark in Death's chamber", copyright © 2000, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Michael P Rosewall) , "Death", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "La mort", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • NOR Norwegian (Bokmål) (Marianne Beate Kielland) , "Døden", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Matthias Claudius, Werke. Dritter Band. Vierte Auflage. ASMUS omnia sua SECUM portans, oder Sämmtliche Werke des Wandsbecker Bothen, Sechster Theil, Cannstatt, C. F. Richter, 1835, page 85.


3. Zur Ruh  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Zur Ruh', zur Ruh', 
Ihr müden Glieder!
Schließt fest euch zu, 
Ihr Augenlider!

Ich bin allein,
Fort ist die Erde;
Nacht muß es sein,
Daß Licht mir werde;

O führt mich ganz,
Ihr innern Mächte!
Hin zu dem Glanz
Der tiefsten Nächte.

Fort aus dem Raum
Der Erdenschmerzen
Durch Nacht und Traum
Zum Mutterherzen!

Text Authorship:

  • by Justinus (Andreas Christian) Kerner (1786 - 1862), "Zur Ruh', Zur Ruh'"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "To sleep, too sleep", copyright ©
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris