LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Vijf koren op gedichten van Guido Gezelle

Song Cycle by Renaat Veremans (1894 - 1969)

?. 't Avondt  [sung text not yet checked]

Language: Dutch (Nederlands) 
't Avondt, ['t]1 avondt: trage en treurig
zinkt de zonne [nederwaard]2;
dwijnt het licht, en gaat er geurig
reukwerk uit [den roozengaard]3;
stille, en zonder ruit noch muit,
nijpt de nacht de dagkeerse uit.

Text Authorship:

  • by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), no title

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
Spelling changes used by Mulder: nederwaard -> nederwaart ; roozengaard -> rozengaard
Spelling changes used by Simonart: roozengaard -> rozengaard
1 Blomme: "het"
2 Blomme: "nederwaarts"
3 Blomme: "den rozengaard"; King: "de rozen, de rozengaard"

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. Als de ziele luistert  [sung text not yet checked]

Language: Dutch (Nederlands) 
Als de ziele luistert
spreekt [het al]1 een tal dat leeft,
't lijzigste gefluister
ook een taal en teeken heeft:
blâren [van]2 de boomen
kouten met [malkaar]3 gezwind,
baren in de stroomen
klappen [luide]4 en welgezind,
wind en [wee]5 en wolken,
[wegelen van Gods heiligen]6 voet,
talen en vertolken
't diep gedoken Woord zoo zoet....
als de ziele luistert!

Text Authorship:

  • by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), no title, written 1860

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
Spelling changes used by De Vocht: teeken -> teken ; blâren van de boomen -> blaren van de bomen ; stroomen -> stromen ; heiligen -> heilige ; zoo -> zo
Spelling changes used by Thys : teeken -> teken ; blâren -> blaren ; boomen -> bomen ; stroomen -> stromen; luide -> luid; zoo -> zo
Spelling changes used by Van Rennes: ook een taal -> ook en taal; heiligen -> heilgen
Spelling changes used by Wierts: baren -> bâren; heiligen -> heil'gen

1 Van Rennes: " 't al"
2 Mortelmans: "in"
3 Thys: "elkaar"
4 Mortelmans: "luid"
5 Mortelmans: "weer"
6 Mortelmans: "weeg'len van Gods heilgen"

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. 't Vlaamse volk  [sung text not yet checked]

Language: Dutch (Nederlands) 
Wanneer, wanneer zal 't hier, in Vlanderen,
zoo 't vroeger ging, eens weder gaan?
Of, mag niet meer, dat is, veranderen?
Moet immer valsch de klokke slaan?
o Neen, o neen, de duinen daveren;
de Kerels zijn weêr opgestaan!
Van hier, onvlaamsche Volksbeschaveren:
het jonge Diet is vrij voortaan!
 
De vanen op! De mannen bij de vanen:
aan Leye- en Scheldeboord!
Den vijand uit het land gedreven! Hoort:
'In Vlanderen Vlaamsch!' hoe 't kettert langs de banen
voortaan ons Vlaamsche woord!
't Oud Vlanderen ontwake,
en, zoo van zeden, zoo van sprake,
zij 't weêrom Vlanderen van nu voort!
Zij 't weêrom Vlanderen van nu voort!
 
Te lange alreê zijn oud- en jongen
het vreemde woord gewend alhier;
en 't Vlaamsche lied op Vlaamsche tongen
doen galmen, 't is een' schande schier.
't En zal niet meer, zoo 't was, geschieden;
de Kerels zijn weêr opgestaan!
Het vrij gezang past vrije lieden
en, 't jonge Volk is vrij voortaan!
De vanen op!...
 
Welaan, wie zal den stroom beteugelen,
die breken wilt dóór boeie en band?
Wie kort het Volk zijn' vrije vleugelen?
Wie temt het jonge Vlanderland?
Geen' zuiderlings ontaarde krachten:
de Kerels zijn weêr opgestaan!
Hun' stemme en zal geen dwang versmachten,
het Vlaamsche Volk is vrij voortaan!
De vanen op!

Text Authorship:

  • by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), "Het Vlaamsche volk", written 1893

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. Ave regina   [sung text not yet checked]

Language: Dutch (Nederlands) 
Heil U, heil U, Koninginne,
vrije Vrouw der zoeter minne;
heil U, wortel, stam en poort:
heil U, 's werelds weêrgeboort!
's Zaligmakers moeder milde,
daar Hij 's hemels deuren wilde
mede ontsluiten: sterre in zee,
slaat ons gade en weert ons wee!
Die zoo diep zijn neergevallen,
helpt ons weder opstaan, allen,
Jesu Moeder, staat ons bij,
die ons vrede en vreugde zij!

Text Authorship:

  • by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), "Ave regina", written 1880

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. O Maria die daar staat  [sung text not yet checked]

Language: Dutch (Nederlands) 
o Maria, die daar staat,
gij zijt goed en ik ben kwaad:
wilt gij [mijne]1 arme ziele gedinken
'k zal u een Ave Maria schinken.
 
o Maria, gij die weet
dat mijn [herte]2 u is besteed;
wilt gij mijne arme ziele gedinken
'k zal u een Ave Maria schinken.
 
o Maria, die mij ziet,
gij hebt alles, ik heb niet;
wilt gij mijne arme ziele gedinken
'k zal u een Ave Maria schinken.
 
o Maria, in uw schoot,
ligt mijn hert, van deugden bloot;
wilt gij mijne arme ziele gedinken
'k zal u een Ave Maria schinken.
 
o Maria, overluid
spreek ik mijn beloften uit;
wilt gij mijne arme ziele gedinken
'k zal u een Ave Maria schinken.
 
o Maria, in den strijd
toogt dat gij ons moeder zijt;
wilt gij mijne arme ziele gedinken
'k zal u een Ave Maria schinken.

Text Authorship:

  • by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), "O Maria die daar staat", written 1865-70

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
Spelling changes used by Schouten: gedinken -> gedenken; schinken -> schenken

1 Schouten: "mijn"
2 De Vocht: "hart"

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Total word count: 522
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris