LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,138)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Dix Mélodies, 1er recueil

Song Cycle by Xavier Henri Napoleon Leroux (1863 - 1919)

1. Le silence

Language: French (Français) 
Te rappelles-tu, mon trésor
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Louis de Gramont (1854 - 1912), appears in La muse à bibi

Go to the general single-text view

2. Offrande  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Comme on voit sur la branche au mois de May la rose
En sa belle jeunesse, en sa premiere fleur
Rendre le ciel jaloux de sa vive couleur,
Quand l'Aube de ses pleurs au poinct du jour l'arrose:
La grace dans sa fueille, et l'amour se repose,
Embasmant les jardins et les arbres d'odeur:
Mais batue ou de pluye, ou d'excessive ardeur,
Languissante elle meurt fueille à fueille déclose:
Ainsi en ta premiere et jeune nouveauté,
Quand la terre et le ciel honoroient ta beauté,
La Parque t'a tuée, et cendre tu reposes.
Pour obseques reçoy mes larmes et mes pleurs,
Ce vase plein de laict, ce panier plein de fleurs,
Afin que vif, et mort, ton corps ne soit que roses.

Text Authorship:

  • by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title, appears in Les Amours (1553), appears in Sur la mort de Marie

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , "On the death of Marie", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission

Modernized text used by Casella:

Comme on voit sur la branche au mois de mai la rose,
En sa belle jeunesse, en sa première fleur
Rendre le ciel jaloux de sa vive couleur,
Quand l’Aube de ses pleurs au point du jour l’arrose;
La grâce dans sa feuille et l’amour se repose,
Embaumant les jardins et les arbres d’odeur:
Mais battue ou de pluie, ou d’excessive ardeur,
Languissante elle meurt, feuille à feuille déclose.
Ainsi en ta première et jeune nouveauté,
Quand la terre et le ciel honoraient ta beauté
La Parque t’a tuée, et cendre tu reposes.
Pour obsèques reçois mes larmes et mes pleurs,
Ce vase plein de lait, ce panier plein de fleurs,
Afin que vif, et mort, ton corps ne soit que roses.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Madrigal

Language: French (Français) 
Comme d'un jardin, l'été
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Louis de Gramont (1854 - 1912), appears in La muse à bibi

Go to the general single-text view

4. Chrysanthème  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
     Pour savoir a quel point je t’aime,
Effeuille, en rêvant, mon trésor,
Non la marguerite au cœur d’or,
Mais ce cœur blanc du chrysanthème.
     Car plus serrés et plus nombreux,
Ses pétales, faisceau de glaives,
Diront mieux l’infini des rêves
Où se perd mon cœur amoureux.
     « Un peu ! – beaucoup ! » mots sans pensée ;
Et même : « passionnément »,
Un mot qui ne dit rien vraiment
Du mal dont mon âme est blessée.
     C’est par mille et mille douleurs
Que mon être se multiplie
Et, languissant, vers toi se plie
Comme le chrysanthème en fleurs.
     La marguerite plus ne dure,
Quand l’automne, de ses doigts lourds,
Des mousses jaunit le velours
Et disperse au vent la verdure.
     Même après l’adieu du soleil,
Seul, dans les jardins qu’il décore,
Le chrysanthème s’ouvre encore,
À mon cœur fidèle pareil.
     Pour savoir à quel point je t’aime,
Effeuille, en rêvant, mon trésor,
Non la marguerite au cœur d’or,
Mais le cœur blanc du chrysanthème !

Text Authorship:

  • by Armand Silvestre (1837 - 1901), "Chrysanthèmes", written 1884-1889, appears in Roses d'octobre, poésies 1884-1889, in 3. Paysages et fleurs, no. 19, Paris, Éd. G. Charpentier, first published 1890

Go to the general single-text view

Confirmed with Armand Silvestre, Contes à la brune DigiCat, 2022


Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

5. Pensée de printemps

Language: French (Français) 
Le sang subtil des fleurs a frémi sur la terre
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Armand Silvestre (1837 - 1901), "Pensée de printemps", written 1884-1889, appears in Roses d'octobre, poésies 1884-1889, in 3. Paysages et fleurs, no. 6, Paris, Éd. G. Charpentier, first published 1890

Go to the general single-text view

Note: "Le sang subtil..." is how the second strophe begins.

6. Sérénade

Language: French (Français) 
Ô toi qui reposes, quel songe
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Louis de Gramont (1854 - 1912), appears in La muse à bibi

Go to the general single-text view

7. Rêve bleu

Language: French (Français) 
Un rêve bleu chante en mon cour
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Pierre Gillain

Go to the general single-text view

8. Rondeau archaïque

Language: French (Français) 
Amour caché dans mon âme je porte
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Louis de Gramont (1854 - 1912), appears in La muse à bibi

Go to the general single-text view

9. Les pervenches

Language: French (Français) 
Au jardin de mon cœur il s'ouvre des pervenches
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by André Mayrargues

Go to the general single-text view

10. Les unes et les autres

Language: French (Français) 
Pour les resplendissantes ondes
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Louis de Gramont (1854 - 1912), appears in La muse à bibi

Go to the general single-text view

Total word count: 285
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris