LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,226)
  • Text Authors (19,713)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Fünf Gedichte von Fr. Hebbel

Song Cycle by Ludwig Hess (1877 - 1944)

1. Sieger Schmerz  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Unergründlicher Schmerz!
    Knirscht' ich in vorigen Stunden:
    Jetzt, mit noch blutenden Wunden,
Segnet und preist dich mein Herz.

Alles Leben ist Raub;
    Funken, die Sonnen entstammen,
    Lodern, das All zu durchflammen,
Da verschluckt sich der Staub.

Nun ein heiliger Krieg!
    Höchste und tiefste Gewalten
    Drängen in allen Gestalten!
Trotze, so bleibt dir der Sieg.

Thatst du in Qual und in Angst
    Erst genug für dein Leben,
    Werden sie selbst dich erheben,
Wie du es hoffst und verlangst.

Greife in's All nun hinein!
    Wie du gekämpft und geduldet,
    Sind dir die Götter verschuldet,
Nimm dir, denn Alles ist dein!

Nun versagen sie nichts,
    Als den letzten der Sterne,
    Der dich in dämmernder Ferne
Knüpft an den Urquell des Lichts.

Ihm entlocke den Blitz,
    Der dich, dein Ird'sches verzehrend,
    Und dich mit Feuer verklärend,
Lös't für den ewigen Sitz.

Text Authorship:

  • by (Christian) Friedrich Hebbel (1813 - 1863), no title, appears in Gedichte, in 4. Dem Schmerz sein Recht, no. 10

Go to the general single-text view

Confirmed with Gedichte von Friedrich Hebbel. Gesammt-Ausgabe stark vermehrt und verbessert, Stuttgart und Augsburg, J. G. Cotta'scher Verlag, 1857, pages 283-284.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Zigeunermusik  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Horch die geigenden Zigeuner!
    Wie vom Teufel selbst gepackt!
Die Gesichter immer bräuner,
    Immer wilder Ton und Takt.

Was vor vielen tausend Jahren
    Einst am Ganges schon erscholl,
Macht die ungrischen Husaren
    Und die deutschen Mädchen toll.

Bald zerreißt die erste Saite,
    Bald zerspringt die erste Brust,
Denn der Tod ist im Geleite
    Einer so dämon'schen Lust.

Instrument und Musikanten
    Sind dem Untergang geweiht,
Wie die rasenden Bacchanten,
    Die sich hier zum Tanz gereiht.

Und im ganzen Taumelkreise
    Ist auch nichts, was übrig bleibt,
Als die dunkle Zauberweise,
    Die sie in den Abgrund treibt.

Text Authorship:

  • by (Christian) Friedrich Hebbel (1813 - 1863), "Aus dem Wiener Prater"

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. 's ist Mitternacht!  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
's ist Mitternacht!
Der Eine schläft, der And're wacht.
Er schaut bei'm blauen Mondenlicht
Dem Schläfer still in's Angesicht;
D'rin thut ein böser Traum sich kund
Wie seltsam zuckt er mit dem Mund!
's ist Mitternacht,
Der Eine schläft, der And're wacht.

's ist Mitternacht!
Der Eine schläft, der And're wacht!
»So sah der Freund noch immer aus,
Er greift zum Dolch, es macht mir Graus,
Er stößt, er lacht – du triffst ja mich!
Erwache doch! Ich rüttle dich!«
's ist Mitternacht!
Der And're ist nur halb erwacht.

's ist Mitternacht!
Der And're ist nur halb erwacht!
Er stiert, er ruft: so lebst du noch,
Verruchter, und ich traf dich doch?[174]
So nimm noch den! Hei! der war gut!
Warm spritzt mir in's Gesicht dein Blut!
's ist Mitternacht!
Nun schlafen Beide, Keiner wacht.

's ist Mitternacht!
Sie schlafen Beide, Keiner wacht!
Du wüste Eul' im Eibenbaum,
Du krächztest ihn in diesen Traum,
Nun fängt die häm'sche Dohle an,
Ob sie ihn nicht erwecken kann.
's ist Mitternacht,
Gott gebe, daß er nie erwacht!

Text Authorship:

  • by (Christian) Friedrich Hebbel (1813 - 1863), "'s ist Mitternacht"

See other settings of this text.

Confirmed with Friedrich Hebbel, Sämtliche Werke. 1. Abteilung: Werke, Berlin, [1911], pages 174-175.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Zu Pferd! Zu Pferd! Es saus't der Wind!  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Zu Pferd! Zu Pferd! Es saus't der Wind!
Schneewolken, düstre, jagen!
Die schütten nun den Winter aus!
Zu Pferd! Zu Pferd! Durch Saus und Braus
Die heiße Brust zu tragen!

Mit krausen Nüstern prüft das Roß
Die Luft, dann wiehert's muthig;
Nur wie ich herrsche, dient das Thier,
Ein Druck: von dannen fliegt's mit mir,
Als wär' mein Sporn schon blutig.

In meinem Mantel wühlt der Wind,
Er raubt mir fast die Mütze;
Ich hab' ihn gern auf meiner Spur,
An seiner Wuth erprob' ich's nur,
Wie fest ich oben sitze.

Text Authorship:

  • by (Christian) Friedrich Hebbel (1813 - 1863), "Zu Pferd! Zu Pferd!", appears in Gedichte, in 1. Lieder

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. Der Kirschenstrauß  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Blond und fein, ein Lockenköpfchen,
    Das kaum vier der Jahre hat,
Trippelt ängstlich durch das Gäßchen,
    Jeder Schritt noch eine Tat.

Eier trägt es in den Händen,
    Die es so verlegen hält,
Wie auf alten Kaiserbildern
    Karl der Große seine Welt.

Arme Kleine! Wenn sie fielen,
    Gäb' es keinen Kuchen mehr,
Und der Weg ist so gefährlich
    Und das Herzchen pocht so sehr!

Hätte sie geahnt, wie teuer
    Oft sich büßt der Tatendrang,
Nimmer hätt' sie ihn der Mutter
    Abgeschmeichelt, diesen Gang.

Dennoch käm' sie wohl zu Hause,
    Forderte der Kirschenstrauß,
Den die Krämerin ihr schenkte,
    Nur den Durst nicht so heraus.

Doch sie möchte eine kosten
    Von den Beeren rund und rot,
Denn es sind für sie die ersten,
    Und das bringt ihr große Not.

Ihre Hand zum Mund zu führen,
    Wagt sie nimmer, denn das Ei
Könnte ihr derweil entschlüpfen,
    Hält sie doch den Strauß dabei.

Drum versucht sie's, sich zu bücken,
    Doch die Kluft ist gar zu weit,
Und sie spitzt umsonst die Lippen
    Nach der würz'gen Süßigkeit.

Aber sie gerät ins Straucheln,
    Und das Unglück wär' geschehn,
Bliebe sie nicht auf der Stelle
    Wie erstarrt vor Schrecken, stehn.

Denn die Eier wollten gleiten,
    Und sie hält sie nur noch fest,
Weil sie beide unwillkürlich
    Gegen Leib und Brust gepreßt.

Lange wird es zwar nicht dauern:
    Bellt der erste kleine Hund,
Fährt sie noch einmal zusammen,
    Und sie rollen auf den Grund.

Doch da springt, den Küchenlöffel
    In der mehlbestäubten Hand,
Ihr die Mutter rasch entgegen,
    Und das Unglück ist gebannt.

Text Authorship:

  • by (Christian) Friedrich Hebbel (1813 - 1863), "Der Kirschenstrauß"

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 751
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris