Zwei heitere Lieder

Song Cycle by Gustav Heinrich Graben-Hoffmann (1820 - 1900)

Word count: 255

1. Du willst nicht mit zum Tanze [sung text not yet checked]

Du willst nicht mit zum Tanze gehn, 
Du Röslein hold und heilig?
So bleib ich dir am Fenster stehn,
So ist der Tanz nicht eilig.
Wie blickt dein Auge tief und klar,
Und dringt ins Herz so wunderbar,
Als wie die Frühlingssonne,
     Ja Sonne! 

In meinem Garten, blau und weiß
Erstehn der Blümlein viele,
Da brech' ich Laub und Blüthenreis,
Die flecht ich, wie zum Spiele.
Zu all den Blümlein weiß und blau,
Wohin ich geh, wohin ich schau, 
Fehlt mir nur noch die Rose,
     Ja Rose.

Und willst du mir das Röslein sein, 
Wie süß will ich dich hegen, 
Zum Garten dir mein Herze weihn,
Mit Liebethau dich pflegen! 
Nimm hier den Strauß, nimm hier den Kranz,
Komm, Schönste, komm mit mir zum Tanz,
Und sei fortan die Meine,
     Ja Meine!

Authorship

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Liederbuch von Otto Roquette, Stuttgart und Tübingen, J. G. Cotta'scher Verlag, 1852, pages 116-117.


Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

2. Und wenn die Primel [sung text not yet checked]

Und wenn die Primel schneeweiß blickt
[am Bach]1 aus dem Wiesengrund,
[wenn]2 die Kirschblüt nickt 
und die Vöglein pfeifen im Wald allstund:
da flickt der Fischer das Netz [in Ruh],
denn der See liegt heiter im Sonnenglanz;
da sucht das Mädel die [Schuh]3
und schnürt das Mieder sich eng zum Tanz,
und denket still,
ob der Liebste nicht kommen will.

Es klingt die Fiedel, es brummt der Baß
der Dorfschulz sitzet im Schank beim Wein,
die Tänzer drehn sich ohne Unterlaß 
[An der Lind', an der Lind',]4 im Abendschein.
Und geht's nach Haus um [Mitter]nacht,
Glüh-Würmchen trägt das Laternchen vor;
da küßt [er]5 sein Dirnel sacht
und sagt ihr leis ein Wörtchen ins Ohr,
und sie denken beid':
o du selige [fröhliche] Maienzeit!

Authorship

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Landelijk lied", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , "Spring", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Printemps", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • POR Portuguese (Português) (Margarida Moreno) , "Canção campestre", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
1 Schumann: "am Bach, am Bach"
2 Schumann: "und wenn am Baum"
3 Schumann: "rote Schuh"
4 omitted by Schumann
5 Schumann: "der Bube er"

Researcher for this text: Auditorium du Louvre