LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Čtyři písně na slova čínské poezie

Song Cycle by Pavel Haas (1899 - 1944)

1. Zaslech jsem divoké husy
 (Sung text)

Language: Czech (Čeština) 
Domov je tam, daleko, daleko, daleko tam, daleko tam,
mělo bys domů, zbloudilé srdce! Daleko tam domov, domov.
Za cizí noci, v podzimním dešti, když nejvíc studil
smutku chladný van: ve vysokém domě svém
zaslechl jsem křik divokých husí: právě přilétly.
Domov je daleko tam.

Text Authorship:

  • by Bohumil Mathesius (1888 - 1952)

Based on:

  • a text in Chinese (中文) by Wei Jing-Wu (737 - 792?), "闻雁"
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Frieder Anders

2. V bambusovém háji
 (Sung text)

Language: Czech (Čeština) 
V bambusech nejsou lidé, v bambusech sedím sám.
Tu na loutnu zahraju tiše, tu sobě zahvízdám.
Kdo, řekněte lidé, kdo ví, kde v bambusech sedím sám, sám?
Kde v bambusech sedím sám a na východ srpečku luny bambusem pozírám.

Text Authorship:

  • by Bohumil Mathesius (1888 - 1952)

Based on:

  • a text in Chinese (中文) by Wang Wei (701 - 761), "竹里馆"
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Frieder Anders

3. Daleko měsíc je domova
 (Sung text)

Language: Czech (Čeština) 
Z temného moře vyrůstá měsíc,
v daleké, v daleké zemi teď rozkvétá též.
Láska svůj truchlí daremný sen, láska truchlí svůj sen,
čeká, čeká na vzdálený večer, na vzdálený večer.

Jasněji měsíc svítí v hoře mé.
Oblékám noční šat, chladné je jíní.
Ruce mé, ruce, kterak jste prázdné,
říci to všechno! - říci to všechno!

Spánku, sen dej mi,
spánku, sen dej mi o návratu domů,
o návratu domů, domů,
spánku, sen nemůžeš dát -- mě toužení stále budí...

Text Authorship:

  • by Bohumil Mathesius (1888 - 1952) [an adaptation]

Based on:

  • a text in Chinese (中文) by Zhang Jiuling (673?5 - 740), "望月怀远"
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Frieder Anders

4. Probděná noc
 (Sung text)

Language: Czech (Čeština) 
Větrem se bambus houpá,
na kámen měsíce sed.
Do chvění Mléčné dráhy stín divoké kachny vzlét.
Na naše shledání myslím, 
na naše shledání, shledání myslím.
Víčka míjí sen, víčka má míjí sen.
Zatím co radostí zpívám, 
co radostí zpívám, zpívám,
strak repot vzbouzí už den, 
vzbouzí už den, vzbouzí den!
Lalalala lalala lalalala -- lalalalala lalala lalalala
lalalalalalala la la...

Text Authorship:

  • by Bohumil Mathesius (1888 - 1952) [an adaptation]

Based on:

  • a text in Chinese (中文) by Chan I , "不眠的夜"
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Frieder Anders
Total word count: 220
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris