Texts to Art Songs and Choral Works by P. Haas
See Opus Order
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- Čtyři písně na slova čínské poezie
- no. 1. Zaslech jsem divoké husy (Text: Bohumil Mathesius after Wei Jing-Wu) GER
- no. 2. V bambusovém háji (Text: Bohumil Mathesius after Wang Wei) ENG ENG GER GER
- no. 3. Daleko měsíc je domova (Text: Bohumil Mathesius after Zhang Jiuling) ENG GER
- no. 4. Probděná noc (Text: Bohumil Mathesius after Chan I) GER GER
- Fata Morgana, op. 6
- no. 1. Když šla kolem mě rychlými kroky (Text: Anonymous after Rabindranath Tagore) ENG GER
- no. 2. Noc je noc plného máje (Text: Anonymous after Rabindranath Tagore) DUT ENG GER ITA
- no. 3. Mé srdce pták houštin (Text: Anonymous after Rabindranath Tagore) ENG FRE GER GER ITA POL SWE
- no. 4. Má milá, srdce mé touží den a noc (Text: Anonymous after Rabindranath Tagore) ENG GER GER
- no. 5. Jsi oblak večerní (Text: Anonymous after Rabindranath Tagore) ENG FRE GER GER SPA
- Sedm písní v lidovém tónu, op. 18
- no. 1. Což je víc (Text: František Ladislav Čelakovský)
- no. 2. Dárek z lásky (Text: František Ladislav Čelakovský) FRE
- no. 3. Krotká holubička (Text: František Ladislav Čelakovský) FRE
- no. 4. Zrušení slibu (Text: František Ladislav Čelakovský)
- no. 5. Přípověd' (Text: František Ladislav Čelakovský)
- no. 6. Slzy a vzdychání (Text: František Ladislav Čelakovský) GER
- no. 7. Statečný jonák (Text: František Ladislav Čelakovský)
- Tři čínské písně, op. 4
- no. 1. Smutek (Text: Anonymous after Gao Shi) ENG
- no. 2. Na řece Jo-Yeh (Text: Anonymous after Chui Hao)
- no. 3. Jarní déšť (Text: Anonymous after Tu Fu) GER
- Vier Lieder nach Worten chinesischer Poesie
- no. 1. Ich vernahm Wildgänse (Text: Anonymous after Wei Jing-Wu) CZE
- no. 2. Im Bambushain (Text: Anonymous after Wang Wei) CZE ENG ENG
- no. 3. Fern ist der Mond der Heimat (Text: Anonymous after Zhang Jiuling) CZE ENG
- no. 4. Durchwachte Nacht (Text: Anonymous after Chan I) CZE
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Což je víc, op. 18 no. 1 (in Sedm písní v lidovém tónu) (Text: František Ladislav Čelakovský)
- Daleko měsíc je domova (in Čtyři písně na slova čínské poezie) (Text: Bohumil Mathesius after Zhang Jiuling) ENG GER
- Dárek z lásky, op. 18 no. 2 (in Sedm písní v lidovém tónu) (Text: František Ladislav Čelakovský) FRE
- Durchwachte Nacht (in Vier Lieder nach Worten chinesischer Poesie) (Text: Anonymous after Chan I) CZE
- Ein Vogel auf dem Zweige singt, op. 3 no. 2 (Text: Friedrich Schödler , as C. Seholder)
- Fern ist der Mond der Heimat (in Vier Lieder nach Worten chinesischer Poesie) (Text: Anonymous after Zhang Jiuling) CZE ENG
- Ich vernahm Wildgänse (in Vier Lieder nach Worten chinesischer Poesie) (Text: Anonymous after Wei Jing-Wu) CZE
- Im Bambushain (in Vier Lieder nach Worten chinesischer Poesie) (Text: Anonymous after Wang Wei) CZE ENG ENG
- Jarní déšť, op. 4 no. 3 (in Tři čínské písně) (Text: Anonymous after Tu Fu) GER
- Jsi oblak večerní, op. 6 no. 5 (in Fata Morgana) (Text: Anonymous after Rabindranath Tagore) ENG FRE GER GER SPA
- Když šla kolem mě rychlými kroky, op. 6 no. 1 (in Fata Morgana) (Text: Anonymous after Rabindranath Tagore) ENG GER
- Krotká holubička, op. 18 no. 3 (in Sedm písní v lidovém tónu) (Text: František Ladislav Čelakovský) FRE
- Má milá, srdce mé touží den a noc, op. 6 no. 4 (in Fata Morgana) (Text: Anonymous after Rabindranath Tagore) ENG GER GER
- Mé srdce pták houštin, op. 6 no. 3 (in Fata Morgana) (Text: Anonymous after Rabindranath Tagore) ENG FRE GER GER ITA POL SWE
- Na řece Jo-Yeh, op. 4 no. 2 (in Tři čínské písně) (Text: Anonymous after Chui Hao)
- Noc je noc plného máje, op. 6 no. 2 (in Fata Morgana) (Text: Anonymous after Rabindranath Tagore) DUT ENG GER ITA
- Přípověd', op. 18 no. 5 (in Sedm písní v lidovém tónu) (Text: František Ladislav Čelakovský)
- Probděná noc (in Čtyři písně na slova čínské poezie) (Text: Bohumil Mathesius after Chan I) GER GER
- Slzy a vzdychání, op. 18 no. 6 (in Sedm písní v lidovém tónu) (Text: František Ladislav Čelakovský) GER
- Smutek, op. 4 no. 1 (in Tři čínské písně) (Text: Anonymous after Gao Shi) ENG
- Statečný jonák, op. 18 no. 7 (in Sedm písní v lidovém tónu) (Text: František Ladislav Čelakovský)
- V bambusovém háji (in Čtyři písně na slova čínské poezie) (Text: Bohumil Mathesius after Wang Wei) ENG ENG GER GER
- Zaslech jsem divoké husy (in Čtyři písně na slova čínské poezie) (Text: Bohumil Mathesius after Wei Jing-Wu) GER
- Zrušení slibu, op. 18 no. 4 (in Sedm písní v lidovém tónu) (Text: František Ladislav Čelakovský)
Last update: 2023-05-11 11:27:31