Als beim Abschied ich voll Trauer . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Zwanzig Lieder Heft 2
by Adalbert (Béla) Laszky (1867 - 1935)
6. Abschied
7. Im Mai  [sung text not yet checked]
[Nun]1 [bricht]2 aus [allen]3 Zweigen Das [maienfrische Grün]4, Die ersten Lerchen steigen, Die [ersten]5 Veilchen blüh'n; Und golden liegen Tal und Höh'n -- O Welt, du bist so wunderschön Im Maien! Und wie die Knospen springen, Da regt sich's allzumal; Die [muntren]6 Vögel singen, Die Quelle rauscht [in's]7 Tal; Und freudig [schallt]8 das Lustgetön: O Welt, du bist so wunderschön Im Maien! Wie sich die Bäume wiegen Im lieben Sonnenschein! Wie hoch die Vögel fliegen, Ich möchte hinterdrein; Möcht' jubeln über Tal und Höh'n: O Welt, du bist so wunderschön, Im Maien!
Authorship:
- by Julius Rodenberg (1831 - 1914), "Im Maien", appears in Lieder, in Wanderlieder, in Aus den Bergen
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Julius Rodenberg, Lieder, Neue wohlfeile Ausgabe, Hannover: Carl Rümpler, 1862, pages 113-114.
1 Gericke, Schwantzer, Sieber: "Es"; Högg: "Noch"; further changes may exist not shown above.2 Högg: "blüht"; further changes may exist not shown above
3 I. Lachner: "vollen"; further changes may exist not noted above.
4 Hiller: "frische Maiengrün"
5 Billeter: "kleinen"
6 Hiller, Marx: "muntern"
7 Hiller: "zu"
8 Marx: "hallt"
Research team for this page: Ferdinando Albeggiani , Sharon Krebs [Guest Editor]
8. Hans und Grete  [sung text not yet checked]
Sie: Guckst du mir denn immer nach, Wo du nur mich findest? Nimm die Äuglein [doch]1 in acht! Daß du nicht erblindest. Er: Gucktest du nicht stets herum, Würdest mich nicht sehen; Nimm dein Hälschen doch in acht! Wirst es noch verdrehen.
Authorship:
- by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862), "Hans und Grete", written 1815, appears in Lieder
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Hans und Grete", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with: Uhlands Werke in drei Teilen, Erster Teil. Gedichte, herausgegeben von Adalbert Silbermann, Berlin, Leipzig, Wien, Stuttgart: Deutsches Verlagshaus Bong & Co., [no year given], pages 36-37.
1 Reger: "nur"Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
9. Das Zigeunermädchen  [sung text not yet checked]
Der Wind geht rauh und wimmernd, Der Himmel trübt sich schwer, Die Kürbisblätter wanken So fröstelnd hin und her. Das arme Zigeunermädchen Spinnt ihren Faden lang, Der Blick ist ihr so müde, Das Herz ist ihr so bang. "Mein Lager ist so frostig, Ich bin so braun und arm. Sein Antlitz ist so lieblich, Sein Heim, das ist so warm." "Ich bin die Unkrautsblüthe, Die er im Geh'n erblickt: Er ist der Sturm, der stolze, Der mich im Weh'n zerflückt!"
Authorship:
- by Emile Mario Vacano (1840 - 1892), "Die Zigeunerin"
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with: Pessimisten-Gesangbuch, herausgegeben von Otto Kemmer, Minden in Westfahlen: J.C.C. Bruns' Verlag, 1884, pages 315-316.
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
10. Abenddämmerung
Es dunkelt im Walde . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —