LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,110)
  • Text Authors (19,487)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Au Jardin de l'Infante

by Marguerite Canal (1890 - 1978)

1. Mon âme est une Infante  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Mon Âme est une infante en robe de parade,
Dont l'exil se reflète, éternel et royal,
Aux grands miroirs déserts d'un vieil Escurial,
Ainsi qu'une galère oubliée en la rade.

[ ... ]

Rien n'émeut d'un frisson l'eau pâle de ses yeux,
Où s'est assis l'Esprit voilé des Villes mortes ;
Et par les salles, où sans bruit tournent les portes,
Elle va, s'enchantant de mots mystérieux.

L'eau vaine des jets d'eau là-bas tombe en cascade,
Et, pâle à la croisée, une tulipe aux doigts,
Elle est là, reflétée aux miroirs d'autrefois,
Ainsi qu'une galère oubliée en la rade.

Mon Âme est une infante en robe de parade.

Text Authorship:

  • by Albert Victor Samain (1858 - 1900), "L'Infante", appears in Au jardin de l'Infante, Paris, Mercure de France, first published 1892

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission

First appeared in the revue Au Mercure de France, July 1892, pages 198-199, under the title "L'Infante"; later published in 1893 in Au Jardin de l'Infante, Paris, Mercure de France, with no title.


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Low [Guest Editor]

2. Lentement, doucement  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Lentement, doucement, de peur qu’elle se brise,
Prendre une âme ; écouter ses plus secrets aveux,
En silence, comme on caresse des cheveux ;
Atteindre à la douceur fluide de la brise ;

Dans l’ombre, un soir d’orage, où la chair s’électrise,
Promener des doigts d’or sur le clavier nerveux ;
Baisser l’éclat des voix ; calmer l’ardeur des feux ;
Exalter la couleur rose à la couleur grise ;

Essayer des accords de mots mystérieux
Doux comme le baiser de la paupière aux yeux ;
Faire ondoyer des chairs d’or pâle dans les brumes ;

Et, dans l’âme que gonfle un immense soupir
Laisser, en s’en allant, comme le souvenir
D’un grand cygne de neige aux longues, longues plumes.

Text Authorship:

  • by Albert Victor Samain (1858 - 1900), "Lentement, doucement", appears in Le chariot d'or, in 1. Les roses dans la coupe, no. 11, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1901

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. J'ai rêvé d'un jardin primitif  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
J'ai rêvé d'un jardin primitif, où des Ames 
Cueillaient le trèfle d'or en robes de candeur; 
Où des souffles d'azur, veloutés de tiédeur, 
Berçaientdes fleurs d'argent,sveltes comme des femmes. 

A l'ombre, au bord des eaux, sous des arbres légers. 
Les mystiques Amants rêvaient leur solitude; 
Et tout était extase, et joie, et plénitude, 
Et las agneaux de Dieu paissaient dans les vergers. 

L'Amour sanctifié, sans hâtes et sans fièvres, 
Buvait à l'urne exquise et profonde des lèvres, 
O songe d'un désir parfumé par le ciel! 

Et j'étais lu, debout parmi les marjolaines, 
Virginal, et l'archet des blanches cantilènes 
A mes doigts efiilés d'ange immatériel.

Text Authorship:

  • by Albert Victor Samain (1858 - 1900), no title, written 1893, appears in Au jardin de l'Infante, in Évocations, in 10. Visions, no. 3, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1897

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Les gondoles sont là  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
[ ... ]

Les gondoles sont là, fragiles et cambrées
Sur l'eau dormeuse et sourde aux enlacis mourants,
Les gondoles qui font, de roses encombrées,
Pleurer leurs rames d'or sur les flots odorants.

Les nefs d'amour, avec leurs velours de simarres,
Captives en tourment, se meurent sur les eaux...
Oh ! quels doigts fins viendront dénouer les amarres,
Un soir, parmi la chevelure des roseaux ?

[ ... ]

Text Authorship:

  • by Albert Victor Samain (1858 - 1900), "Invitation", appears in Au jardin de l'Infante

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 841
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris