Es eilt die Ros' aus ihrem Nichts Ins wundervolle Sein zu treten, Und die Viole neigt sich ihr, Sie tief in Ehrfurcht anzubeten. Komm, trink' ein Gläschen Morgenwein Bei Tamburin und Lautenklang, Und hüte dich, des Seins Genuß Bis an das Ende zu verspäten, ... Bekehre dich zum Feuerdienst! Denn flammenheiß ist Lieb' und Leben; ... ... Hör' auf des Lenzes Unterricht, Des ewig jungen Urpropheten! Er weht -- o öffne deine Brust Dem einzig ächten Duft des Heiles! -- Der Liebe Geist, der Liebe Lust Von Myriaden Blumenbeeten.
Aus Hafis. Vier Gesänge für eine Baritonstimme mit Clavierbegleitung
Song Cycle by Bernhard Sekles (1872 - 1934)
1. Es eilt die Ros'
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875), no title, appears in Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte, in Hafis, no. 139, first published 1846
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hafis (c1327 - 1390) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler2. Lieblich in der Rosenzeit
Language: German (Deutsch)
Lieblich in der Rosenzeit
Hält die Liebe Schule;
Es docirt die Nachtigall
Vom Doktorenstuhle.
Ihrem Worte horcht Hafis
Mit Scholarentreue,
Früh und spat diktirt sie ihm
In die Federspule.
Meine Meinung, könnte sie
Wohl verborgen bleiben?
Wein an einem schönen Ort,
Eine zarte Buhle!
...
Darum heiß zum Himmel auf
Fleh' ich im Gebete:
Nie, o nie errette mich
Aus dem Sündenpfuhle!
Text Authorship:
- by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875), no title, appears in Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte, in Hafis, first published 1846
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hafis (c1327 - 1390) [text unavailable]
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. O, wie schön ist Nacht und Dämmerschein
Language: German (Deutsch)
O, wie schön ist Nacht und Dämmerschein! O, wie traulich unser Trinkverein! Hört ihr den musikisch bellen Ton! Was verkünden Flöten, Harfen und Schalmei'n? "Lasset den Mysterien der Lust Ein verständig Ohr geöffnet sein! ... Aller andern Bande ledig, schlinget Euch in Lockenbande lieblich ein!" -- Sollte wohl in diesem Kreise wer Unberührt von Hauch der Liebe sein? Grablieder singet über ihn, Segnet ihn als Toten ein! -- ...
Text Authorship:
- by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875), no title, appears in Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte, in Hafis, no. 203, first published 1846
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hafis (c1327 - 1390) [text unavailable]
See other settings of this text.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , John Versmoren , Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler4. Kommt, o kommt, betrübte Seelen
Language: German (Deutsch)
Kommt, o kommt, betrübte Seelen, Wollen uns nicht länger quälen, Fassen einen starken Muth, Mit Koranen und Brevieren Ein gewaltig Feuer schüren, Nichts von all dem Tande schonen, Lachen ob der Mönche Wuth, Schleudern unsers Grams Dämonen In die flackernd helle Gluth!
Text Authorship:
- by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875), no title, appears in Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte, in Hafis, no. 113, first published 1846
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hafis (c1327 - 1390) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann WinklerTotal word count: 332