by Hafis (c1327 - 1390)
Translation by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875)
Lieblich in der Rosenzeit
Language: German (Deutsch)  after the Persian (Farsi)
Lieblich in der Rosenzeit Hält die Liebe Schule; Es docirt die Nachtigall Vom Doktorenstuhle. Ihrem Worte horcht Hafis Mit Scholarentreue, Früh und spat diktirt sie ihm In die Federspule. Meine Meinung, könnte sie Wohl verborgen bleiben? Wein an einem schönen Ort, Eine zarte Buhle! Ohne diesen Ächtgewinn Sind die Weltgebiete Wüsteneien, angefüllt Vom Geschrei der Ghule. Darum heiß zum Himmel auf Fleh' ich im Gebete: Nie, o nie errette mich Aus dem Sündenpfuhle!
B. Sekles sets stanzas 1-3, 5
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875), no title, appears in Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte, in Hafis, first published 1846 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hafis (c1327 - 1390) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Othmar Schoeck (1886 - 1957), "Lieblich in der Rosenzeit", op. 33 no. 9, published 1919 [ voice and piano ], from Zwölf Hafis-Lieder, no. 9 [sung text not yet checked]
- by Bernhard Sekles (1872 - 1934), "Lieblich in der Rosenzeit", op. 11 no. 2, stanzas 1-3,5 [ baritone and piano ], from Aus Hafis. Vier Gesänge für eine Baritonstimme mit Clavierbegleitung, no. 2, Leipzig, Johann André Offenbach [sung text checked 1 time]
- by Theodor Streicher (1874 - 1940), "Lieblich in der Rosenzeit", published 1907-8, from Hafis-Lieder, no. 21 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2007-12-03
Line count: 20
Word count: 73