LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,306)
  • Text Authors (19,861)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Petites histoires naturelles

by Isabelle Aboulker (b. 1938)

1. Une mouche
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Une mouche entre par toutes les fenêtres ouvertes 
Et sort sans que personne n’ait compris 
Quelle nouvelle elle a apporté --

Text Authorship:

  • by Jules Renard (1864 - 1910), written 1906

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Le Chat et les Oiseaux
 (Sung text)

Language: French (Français) 
 ... 

II
On lui dit : « Prend les souris et laisse les oiseaux ! » 
C'est bien subtil, et le chat  ...  quelquefois se trompe. 

Text Authorship:

  • by Jules Renard (1864 - 1910), "Le Chat", appears in Histoires naturelles

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Le Chat et le Rat
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Le rat au bout de la branche, le chat sur le tronc 
Coup de fusil, le rat tombe, 
le chat vole, flaire et s’éloigne 
Un peu étonné tout de même de sa puissance 

Text Authorship:

  • by Jules Renard (1864 - 1910), written 1899

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Le Corbeau
 (Sung text)

Language: French (Français) 
 ... 

 … Oh my dear, listen to this funny story: Un corbeau
Tout à l’heure annonçait malheur à quelque oiseau.
Oh my dear! J'ai pris mon fusil et tué le corbeau.
Il ne s’était pas trompé.

Text Authorship:

  • by Jules Renard (1864 - 1910), "Le Corbeau", appears in Histoires naturelles

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. Le Cerf
 (Sung text)

Language: French (Français) 
J’entrai au bois par un bout de l’allée, 
comme il arrivait par l’autre bout.

Je crus d’abord qu’une personne étrangère 
s’avançait avec une plante sur la tête.

Puis je distinguai le petit arbre nain, 
aux branches écartées et sans feuilles.

Enfin le cerf apparut net 
et nous nous arrêtâmes tous deux.

Je lui dis :

— Approche. Ne crains rien. Si j’ai un fusil, 
c’est par contenance, pour imiter les hommes 
qui se prennent au sérieux. Je ne m’en sers jamais 
et je range mes cartouches dans leur tiroir.

Le cerf écoutait et flairait mes paroles. 
Dès que je me tus, il n’hésita point : 
ses jambes remuèrent comme des tiges qu’un souffle 
d’air croise et décroise. Il s’enfuit.

— Quel dommage ! lui criai-je. 
Je rêvais déjà que nous faisions route ensemble. 
Moi, je t’offrais, de ma main, les herbes que tu aimes, 
et toi, d’un pas de promenade, 
tu portais mon fusil couché sur ta ramure.

Text Authorship:

  • by Jules Renard (1864 - 1910), "Le Cerf", appears in Histoires naturelles

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

6. Les Petits oiseaux
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Les petits oiseaux discrets 
Qui ne se montrent à personne 
Qui partent sans être vus d’un buisson à l’autre 
Et qui ne doivent même pas avoir de nom.

Text Authorship:

  • by Jules Renard (1864 - 1910)

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

7. L’Araignée
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Une araignée a tendu sa toile entre deux fils télégraphiques 
Pour écouter ce qu'on dit.

Text Authorship:

  • by Jules Renard (1864 - 1910), "Une araignée qui a tendu sa toile"

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

8. Le Taureau
 (Sung text)

Language: French (Français) 
 ... 

C'est un taureau fameux et sa taille 
étonne les passants sur la route. 
On l’admire à distance et, s’il ne l’a fait déjà, 
il pourrait lancer son homme au ciel, 
ainsi qu’une flèche, avec l’arc de ses cornes. 
Plus doux qu’un agneau tant qu’il veut, 
il se met tout à coup en fureur, 
quand ça le prend, et près de lui, 
on ne sait jamais ce qui arrivera.

Text Authorship:

  • by Jules Renard (1864 - 1910), "Le Taureau"

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

9. Grosse fatigue
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Un chien si las, 
qu’il ne sait quelle patte, 
poser la première.

Text Authorship:

  • by Jules Renard (1864 - 1910)

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

10. Les Feuilles frissonnent
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Les feuilles frissonnent déjà de froid 
Elles voudraient rentrer par la fenêtre  
Et s’agitent comme des petites mains glacées 

Text Authorship:

  • by Jules Renard (1864 - 1910)

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

11. La Tempête
 (Sung text)

Language: French (Français) 
La tempête, les arbres tourbillonnent,  
Les bras en l’air, comme des soldats frappés au cœur 
La tempête, les maisons  s’accroupissent, tremblant 
Comme des navires  à l’ancre 
La tempête, les girouettes ne savent plus où tourner 
La tempête, les poires tombent 
Et les pommes de terre se découvrent 
Les peupliers, les feuilles du même côté 
Ramènent leurs cheveux sur leurs tempes 
La tempête… 

Text Authorship:

  • by Jules Renard (1864 - 1910)

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

12. Le Crapaud
 (Sung text)

Language: French (Français) 
J’écoute le crapaud 
Régulièrement s’échappe de lui une goutte sonore 
Une goutte triste 
Elle ne semble pas venir de terre 
On dirait plutôt 
La plainte d’un oiseau perché sur un arbre 
C’est le gémissement obstiné de toute la campagne 
Ruisselante de pluie Un aboiement de chien, 
un bruit de porte le font taire… 

Text Authorship:

  • by Jules Renard (1864 - 1910)

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

13. Les Poissons
 (Sung text)

Language: French (Français) 
 ... 

Décidément, ils ne veulent pas mordre. 
Ils ne savent donc pas que c’est aujourd’hui 
l’ouverture de la pêche !

Text Authorship:

  • by Jules Renard (1864 - 1910), "Le Goujon", appears in Histoires naturelles

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

14. Le Ver
 (Sung text)

Language: French (Français) 
En voilà un qui s’étire 
et qui s’allonge 
comme une belle nouille.

Text Authorship:

  • by Jules Renard (1864 - 1910), "Le Ver", appears in Histoires naturelles

Go to the general single-text view

Confirmed with Jules Renard, Histoires naturelles, Paris, Modern-Bibliothèque, 1894, page 62. Note: this is a prose text. Line breaks have been added arbitrarily.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

15. Les Dindes
 (Sung text)

Language: French (Français) 
 ... 

II
Sur la route, voici encore le pensionnat des dindes.

Chaque jour, quelque temps qu’il fasse, elles se promènent.

Elles ne craignent ni la pluie, 
personne ne se retrousse mieux qu’une dinde, 
Elles ne craignent pas le soleil, 
une dinde ne sort jamais sans son ombrelle.
Sur la route, voici encore le pensionnat de dindes.
Chaque jour, quelque temps qu’il fasse, elles se promènent.
Quelles gourdes !

Text Authorship:

  • by Jules Renard (1864 - 1910), "Dindes", appears in Histoires naturelles

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

16. La Chèvre
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Personne ne lit la feuille du Journal officiel 
affichée au mur de la mairie.

Si, la chèvre.

Elle se dresse sur ses pattes de derrière, 
appuie celles de devant au bas de l’affiche, 
remue ses cornes et sa barbe, 
et agite la tête de droite et de gauche, 
comme une vieille dame qui lit.

Sa lecture finie, ce papier sentant bon 
la colle fraîche, la chèvre le mange.

Rien ne se perd dans la commune.

Text Authorship:

  • by Jules Renard (1864 - 1910), "La Chèvre", appears in Histoires naturelles

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

17. Le Lézard
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Le lézard est le fils de la pierre fendue où je m’appuie, 
il me grimpe sur l’épaule. 
Il a cru que je continuais le mur 
parce que je reste immobile 
et que j’ai un manteau couleur de muraille. 
Ça flatte tout de même.

 ... 

Text Authorship:

  • by Jules Renard (1864 - 1910)

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

18. La Chenille
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Dans l’allée, la chenille 
Se joue un petit air d’accordéon, 
Un p’tit air, un p’tit air, 
Un petit air d’accordéon  qu’on n’entend pas,  
Aucun son ne sort.

Text Authorship:

  • by Jules Renard (1864 - 1910)

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

19. Le Lapin
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Le lapin allongé les yeux mi-clos 
Semble dire, le monde me fatigue.

Text Authorship:

  • by Jules Renard (1864 - 1910)

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

20. Le Soleil et la Lune
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Le soleil n’est pas encore couché 
Et la lune se lève pour voir ce soleil 
Dont on parle tant.

Text Authorship:

  • by Jules Renard (1864 - 1910)

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

21. Le Corbeau boudeur
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Une troupe de corbeaux s’envole 
Un seul reste, par on ne sait 
quelle misanthropie de corbeau 
Qui ne veut pas suivre les autres. 

Text Authorship:

  • by Jules Renard (1864 - 1910)

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

22. La Poule
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Pattes jointes, elle saute du poulailler, 
dès qu’on lui ouvre la porte.

C’est une poule commune, modestement parée 
et qui ne pond jamais d’œufs d’or.

Éblouie de lumière, elle fait quelques pas, 
indécise, dans la cour.

Elle voit d’abord le tas de cendres où, 
chaque matin, elle a coutume de s’ébattre.

Elle s’y roule, s’y trempe, et, 
d’une vive agitation d’ailes, les plumes gonflées, 
elle secoue ses puces de la nuit.

Puis elle va boire au plat creux 
que la dernière averse a rempli.

Elle ne boit que de l’eau.

Elle boit par petits coups et dresse le col, 
en équilibre sur le bord du plat.

 ... 

Les fines herbes sont à elle, 
et les insectes et les graines perdues.
Elle pique, elle pique, infatigable.

De temps en temps, elle s’arrête.

Droite sous son bonnet phrygien, 
l’œil vif, le jabot avantageux, 
elle écoute de l’une et de l’autre oreille.

Et, sûre qu’il n’y a rien de neuf, 
elle se remet en quête.

Elle lève haut ses pattes raides, 
comme ceux qui ont la goutte. 
Elle écarte les doigts et les pose 
avec précaution, sans bruit.

On dirait qu’elle marche pieds nus.

Text Authorship:

  • by Jules Renard (1864 - 1910), "La Poule", appears in Histoires naturelles

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 1012
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris