Le bonheur est dans le pré. Cours-y vite, cours-y vite. Le bonheur est dans le pré, cours-y vite. Il va filer. Si tu veux le rattraper, cours-y vite, cours-y vite. Si tu veux le rattraper, cours-y vite. Il va filer. Dans l'ache et le serpolet, cours-y vite, cours-y vite, Dans l'ache et le serpolet, cours-y vite. Il va filer. Sur les cornes du bélier, cours-y vite, cours-y vite, Sur les cornes du bélier, cours-y vite. Il va filer. Sur le flot du sourcelet, cours-y vite, cours-y vite, Sur le flot du sourcelet, cours-y vite. Il va filer. De pommier en cerisier, cours-y vite, cours-y vite, De pommier en cerisier, cours-y vite. Il va filer. Saute par-dessus la haie, cours-y vite, cours-y vite, Saute par-dessus la haie, cours-y vite. Il a filé !
Trois poèmes de Paul Fort
Song Cycle by Pierrette Mari (b. 1929)
1. Le bonheur est dans le pré  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
- by Paul Fort (1872 - 1960), "Le bonheur", written 1912, appears in Vivre en Dieu, in 2. Naissance du Printemps à la Ferté-Milon, first published 1912
See other settings of this text.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this page: Garrett Medlock [Guest Editor]2. Cloche d’aube  [sung text not yet checked]
Ce petit air de cloche, errant dans le matin, a rajeuni mon coeur à la pointe du jour. Ce petit air de cloche, au coeur frais du matin, léger, proche et lointain, a changé mon destin. Quoi! vais-je après cette heure survivre à mon bonheur, ô petit air de cloche qui rajeunis mon coeur? Si lointain, monotone et perdu, si perdu, petit air, petit air au coeur frais de la nue, tu t'en vas, reviens, sonnes: errant comme l'amour, tu trembles sur mon coeur à la pointe du jour. Quoi! la vie pourrait être monotone et champêtre et douce et comme est, proche, ce petit air de cloche? Douce et simple et lointaine aussi, comme est lointain ce petit air qui tremble au coeur frais du matin?
Text Authorship:
- by Paul Fort (1872 - 1960), "Cloche d'aube", written 1913, appears in Ballades françaises et chroniques de France, in La tourangelle, in 5. Chansons pour me consoler d'être heureux, in 4. Complaintes et dits, no. 1, Paris, Éd. Eugène Figuière, first published 1913
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "Tolling dawn ", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Songe d’une nuit d’été  [sung text not yet checked]
La rose libre des montagnes a sauté de joie cette nuit, et toutes les roses des campagnes, dans tous les jardins, ont dit: "Sautons, d'un genou léger, mes soeurs, par-dessus les grilles. L'arrosoir du jardinier vaut-il un brouillard qui brille?" J'ai vu, dans la nuit d'été, sur toutes les routes de la terre, courir les roses des parterres vers une rose en liberté!
Text Authorship:
- by Paul Fort (1872 - 1960), "Songe d'une nuit d'été", written 1909, appears in Ballades françaises et chroniques de France, in Le marchand d'images, in 5. Morcerf, suivi de Cantilènes et Ballades, in Cantilènes et Ballades, no. 3, first published 1909
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "Dream of a summer night", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]