O Brunnen-Mund, du gebender, du Mund, der unerschöpflich Eines, Reines, spricht, — du, vor des Wassers fließendem Gesicht, marmorne Maske. Und im Hintergrund der Aquädukte Herkunft. Weither an Gräbern vorbei, vom Hang des Apennins tragen sie dir dein Sagen zu, das dann am schwarzen Altern deines Kinns vorüberfällt in das Gefäß davor. Dies ist das schlafend hingelegte Ohr, das Marmorohr, in das du immer sprichst. Ein Ohr der Erde. Nur mit sich allein redet sie also. Schiebt ein Krug sich ein, so scheint es ihr, daß du sie unterbrichst.
4 Lieder
Song Cycle by Walter Klopsch
1. O Brunnen‑Mund, du gebender  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, appears in Die Sonette an Orpheus 2, no. 15
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Erster Schnee  [sung text not yet checked]
Aus silbergrauen Gründen tritt Ein schlankes Reh Im winterlichen Wald Und prüft vorsichtig, Schritt für Schritt, Den reinen, kühlen, frischgefallnen Schnee. Und deiner denk' ich, zierlichste Gestalt.
Text Authorship:
- by Christian Morgenstern (1871 - 1914), "Erster Schnee", appears in In Phantas Schloss
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "First snowfall", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Première neige", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
3. Der Abend  [sung text not yet checked]
Schweigt der Menschen laute Lust: Rauscht die Erde wie in Träumen Wunderbar mit allen Bäumen, Was dem Herzen kaum bewusst, Alte Zeiten, linde Trauer, Und es schweifen leise Schauer Wetterleuchtend durch die Brust.
Text Authorship:
- by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), "Der Abend", appears in Gedichte, in 1. Wanderlieder
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , copyright © 2009
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le soir", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "A sera", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
4. Kleines Lied  [sung text not yet checked]
Gott hat uns leicht und schwer gemacht. Du hast geweint. Ich hab gelacht. Du hast gelacht. Ich hab geweint. So Sonn und Mond am Himmel scheint.
Text Authorship:
- by Alfred Henschke (1890 - 1928), as Jucundus Fröhlich Klabund, no title, appears in Die kleinen Verse für Irene
Go to the general single-text view
Confirmed with Klabund (Alfred Henschke), Sämtliche Werke. Band I: Lyrik, hrsg. von Ramazan Sen. Rodopi Amsterdam, Atlanta, GA K&N Würzburg 1998.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]