LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Ringlieder

by Hanns Avril (1879 - 1951)

1. Mein Ring
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Du drückst mich wund, du kleine goldne Fessel
An meiner Hand,
Denn zwingend hältst du mir das junge Leben
Ans Grab gebannt!

Zwing auch, ich bitt' dich, meine Sehnsucht nieder
Und gieb mir Ruh,
Dann will ich klagelos dich weiter tragen,
Mein Ringlein du!

Text Authorship:

  • by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "Mein Ring", appears in Gedichte, in 3. Nach Jahren, no. 15

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "My ring", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Anna Ritter, Gedichte, Neunte Auflage, Stuttgart und Berlin: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1900, page 178.


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

2. Heimliches Leid
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Es dunkelte. -- Das Mägdlein sitzt 
Allein.
An ihrem Finger glänzt ein Ring 
Mit blauem Stein. 

Sie schaut aufs Ringelein hinab 
So trüb: 
"Du bist ja alles, alles was 
Von ihm mir blieb. 

"Du solltest seiner Treue Pfand 
Mir sein ... 
Dahin die Lieb', dahin die Treu', 
Ich bin allein, 

"Ich bin allein!  --  O halt dich stark, 
Mein Herz, 
Daß keiner schaue deinen Gram 
Und deinen Schmerz!"  ...

Ein bleiches Sternlein hat ihn doch 
Gesehn: 
Sein Strahl schwamm auf dem blauen Stein 
In einer Thrän'.

Text Authorship:

  • by Adolf Katsch (1813 - 1906), "Heimliches Leid"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Secret sorrow", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Neuer deutscher Parnass, ed. by Max Moltke, Leipzig: Carl Rühle, 1882, page 160.


Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Melanie Trumbull

3. Das Ringlein sprang entzwei
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Es geht ein Liedchen im Volke,
Die Mädchen singen's zur Nacht,
Wenn unter den flüsternden Halmen
Im Felde die Sehnsucht erwacht.

Das Lied vom zerbrochenen Ringelein
Und von der Mühle im Grund,
Die Wasser wogten und rauschten,
Dem Burschen war gar so wund.

Ich saß so oft mit den Andern,
Nun schleich' ich mich leise vorbei
Und berge das Haupt in den Händen:
"Das Ringlein sprang entzwei."

Text Authorship:

  • by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "Das Ringlein sprang entzwei", appears in Gedichte, in 1. Das Ringlein sprang entzwei, no. 30

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

4. Ringlied
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Wohl einen Ring von rotem Gold 
hat mir ein Schmied geschlagen, 
und niemand hat den Ring gewollt, 
muss ihn alleine tragen. 

Allein bei Tag -- allein bei Nacht --
da ist der Tod gekommen. 
Der hat geküsst mich und gelacht 
und hat den Ring genommen. 

Text Authorship:

  • by Manfred Kyber (1880 - 1933), "Ringlied", appears in Der Schmied vom Eiland

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Song of the Ring", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Manfred Kyber, Der Schmied vom Eiland. Gedichte. Neue Folge, Erste und zweite Auflage, Berlin: Vita Deutsches Verlagshaus, 1908, page 41.


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

5. Witwenring
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Zwei gold'ne Ringlein blitzen
An meiner Hand,
Von meines Liebsten Liebe
Ein doppelt Pfand.

Nun bin ich durch die Ringlein
Schon in der Zeit
Verbunden und verknüpfet
Der Ewigkeit.

Text Authorship:

  • by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "Wittwenring", appears in Gedichte, in 1. Das Ringlein sprang entzwei, no. 33

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Widow's ring", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
Total word count: 265
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris