Im Lenz, im Lenz, Wenn Veilchen blühn zuhauf, Gib acht, gib acht, Da wachen die Tränen auf. Im Herbst, im Herbst Fiel alles Laub vom Baum. Ach, Lieb' und Glück Vergangen wie [ein]1 Traum! Gib acht, gib acht, So ist der Dinge Lauf: Blumen und Wunden Brechen im Frühling auf.
Zwei Lieder
Song Cycle by Vilma von Webenau (1875 - 1953)
1. Im Lenz  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Paul Heyse (1830 - 1914), "Im Lenz", appears in Gedichte, in Jugendlieder
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , "In spring", copyright ©
- ENG English (Sharon Krebs) , "In spring", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
1 Zemlinsky (1892 version): "im"
Researcher for this page: Jakob Kellner
2. Hochsommernacht  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Stille ruht die weite Welt, Schlummer füllt des Mondes Horn, Das der Herr in Händen hält. Nur am Berge rauscht der Born -- Zu der Ernte Hut bestellt, Wallen Engel durch das Korn.
Text Authorship:
- by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Hochsommernacht"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Nit de ple estiu", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Martin Greifs Gesammelte Werke. Erster Band. Gedichte. Sechste, reich vermehrte Auflage. C.F.Amelangs Verlag, Leipzig, 1895, pages 35-36.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 83