Pfirsichblūte, Wie süß du duftest, Bunte Trösterin, Wenn die Regenfee Sich über dich beugt Und ihre Tränen Dich benetzen.
Chinesische Dichtungen
Song Cycle by Siegfried Reda (1916 - 1968)
1. Pfirsichblūte  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
- by Alfred Henschke (1890 - 1928), as Jucundus Fröhlich Klabund, "Improvisation", appears in Das Blumenschiff
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762), "清平調詞三首(其二)"
See other settings of this text.
Confirmed with Klabund, Das Blumenschiff; Nachdichtungen chinesischer Lyrik von Klabund, Berlin : Erich Reiss Verlag, 1921
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
3. Vom Weißen Haupt  [sung text not yet checked]
Wie der Schnee so weiß, Wie der Mond so weiß Werden unsre Häupter einmal sein ... Heute in der Nacht Bin ich aufgewacht, Und ich fühlte, daß du nicht mehr mein. Noch ein letztes Mal Füll ich den Pokal, Werf ihn dann zu Scherben in den Kot. Dunkel weint der Fluß, Weil ich scheiden muß, Tränenlos besteige ich das Boot. West und Ost getrennt, Meine Wange brennt – Mädchen, sprich, wenn es zur Hochzeit geht: Liebster, schwöre mir: Ich gehöre dir, Bis dein Haupt in weißer Blüte steht...
Text Authorship:
- by Alfred Henschke (1890 - 1928), as Jucundus Fröhlich Klabund, "Lied vom Weißen Haupt"
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Weng-kiun (b. 120 BCE) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Confirmed with Klabund, Chinesische Gedichte ; Nachdichtungen, Project Gutenberg
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
6. Epitaph an einen Krieger  [sung text not yet checked]
Es blühen aus dem Schnee die Anemonen. Mit seinem Herzen spielt das Kind, und es verweint's. Uns, die am Brunnenrand der Erde wohnen, ist Sonnenauf- und Niedergang nur eins. Doch immer wieder quillt der Fluß vom Felsen Und immer wieder Mond um Frauen wirbt. Der Herbst wird ewig goldnen Kürbis wälzen Und ewig Grillenruf, Ruf im Grase zirpst Es führten viele fest ihr Pferd am Zügel. Der Ruhm der tausend Schlachten ist verweht. Was bleibt vom Heldentum? Ein morscher Hügel, auf dem das Unkraut rot wie Feuer steht.
Text Authorship:
- by Alfred Henschke (1890 - 1928), as Jucundus Fröhlich Klabund, "Epitaph an einen Krieger"
Based on:
- a text in Chinese (中文) possibly by Confucius (551 BCE - 479 BCE) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Confirmed with Klabund, Sämtliche Werke: Nachdichtungen und Übersetzungenp, Brill, 2001, p.13
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]