LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,138)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

From the Chinese

Song Cycle by Jacob Avshalomov (1919 - 2013)

1. On the T'ung T'ing Lake  [sung text not yet checked]

Language: English 
The autumn night is vaporless on the lake.
The swelling tide could bear us on to the sky
Come, let us take the moonlight for our guide,
We'll sail away and drink where the white clouds are!

Text Authorship:

  • by Shigeyoshi Obata (1888 - 1971), " On the Tung-ting Lake - II", appears in Li Po, the Chinese poet, done into English verse

Based on:

  • a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762), no title, appears in 陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首 (Five Poems on a Trip to Dongting Lake with My Cousin, the Vice Minister of the Ministry of Justice, Ye, and the Secretary of the Central Secretariat, Jia Sheren), no. 2
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Confirmed with Shigeyoshi Obata, The Works of Li-Po, the Chinese poet, London : Dent, 1923, p.171


Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

3. The Ch'ing T'ing mountain  [sung text not yet checked]

Language: English 
Flocks of birds have flown high and away;
A solitary drift of cloud, too, has gone, wandering on.
And I sit alone with the Ching-ting Peak, towering beyond.
We never grow tired of each other, the mountain and I.

Text Authorship:

  • by Shigeyoshi Obata (1888 - 1971), "The Chinting mountain", first published 1922

Based on:

  • a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762), "獨坐敬亭山"
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Taking Leave of a Friend  [sung text not yet checked]

Language: English 
The spring wind comes from the east and quickly passes,
Leaving faint ripples in our bowls of wine.
Rise and dance
In the westering sun,
while the urge of youthful years is yet unchecked!

Our wine is now gone. So, farewell!
Here we part, my friend, one last time. Once, forever.
You go ten thousand miles, drifting away
Like an unrooted water-grass.

One brief journey between heaven and earth,
Then, alas! we are the same old dust 
of ten thousand ages.

Oh, the floating clouds 
and the thoughts of a wanderer!
Oh, the sunset and the longing for an old friend!
We ride away from each other, waving our hands,
While our horses neigh softly, softly…

Text Authorship:

  • by Shigeyoshi Obata (1888 - 1971) [an adaptation]

Based on:

  • a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762), "前有一樽酒行二首"
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 192
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris