Fuis, mon âme, fuis! Je meurs sous les traits De la plus cruelle des vierges. Viens, ô mort! Qu'on m'étende à la lueur des cierges Dans un cercueil de noir cyprès. Qu'on m'ensevelisse loin d'elle Dans le blême linceul couvert de branches d'if, Qui, partageant mon sort, ami sûr mais tardif, Du moins me restera fidèle. Que pas une fleur, une pauvre fleur Sur ma tombe ne soit semée; Pour moi, que nul ami, que nulle voix aimée N'ait des paroles de douleur. Que je sois seul avec mes peines, Et laissez au désert blanchir mes ossements, De peur que sur ma tombe, hélas! les vrais amants Ne versent trop de larmes vaines.
Trois Chansons de Shakespeare
Song Cycle by Ernest Amédée Chausson (1855 - 1899)
1. Chanson de Clown (Le Soir des Rois)  [sung text checked 1 time]
Authorship:
- by Maurice Bouchor (1855 - 1929) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in English by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, appears in Twelfth Night: or, What You Will, Act II, scene 4
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , "Song of the Clown (Twelfth Night)", copyright © 2016
2. Chanson d'amour (Mesure pour mesure)  [sung text checked 1 time]
Loin de moi, loin de moi ces lèvres que j'adore Et dont le mensonge, hélas! fut si doux. Ces beaux yeux que le ciel de mai prend pour l'aurore Ces yeux qui rendaient le matin jaloux. Mais si malgré tout ma douleur te touche, Ah! Rends-moi, rends-moi mes baisers, Sceaux d'amour qui furent posés En vain sur tes yeux, tes yeux et ta bouche.
Authorship:
- by Maurice Bouchor (1855 - 1929) [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in French (Français) by Maurice Bouchor (1855 - 1929), "Chanson d'amour", first published 1896 [text unavailable]
Based on:
- a text in English by Anonymous/Unidentified Artist and misattributed to William Shakespeare (1564 - 1616)
Go to the single-text view
Researcher for this text: Ted Perry3. Chanson d'Ophélie (Hamlet)  [sung text checked 1 time]
Il est mort ayant bien souffert, Madame; il est parti; c'est une chose faite. Une pierre à ses pieds et pour poser à sa tète Un tertre vert. Sur le linceul de neige à pleines mains semées Mille fleurs parfumées, Avant d'aller sous terre avec lui sans retour Dans leur jeunesse épanouie Ont bu, comme une fraîche pluie, Les larmes du sincère amour.
Authorship:
- by Maurice Bouchor (1855 - 1929) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in English by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, appears in Hamlet, Act IV, Scene 5
Total word count: 240