From "A Child's Garden of Verses"

Song Cycle by (Robert) Houston Bright (1916 - 1970)

Word count: 180

?. Whole duty of children [sung text not yet checked]

A child should always say what's true
And speak when he is spoken to,
And behave mannerly at table:
At least as far as he is able.

Authorship

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "I doveri di ogni bambino", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. The river [sung text not yet checked]

— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Authorship

?. Autumn fires [sung text not yet checked]

In the other gardens
  And all up the vale,
From the autumn bonfires
  See the smoke trail!

Pleasant summer over
  And all the summer flowers,
The red fire blazes,
  The grey smoke towers.

Sing a song of seasons!
  Something bright in all!
Flowers in the summer,
  Fires in the fall!

Authorship

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Herbstfeuer", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. Windy nights [sung text not yet checked]

Whenever the moon and the stars are set,
Whenever the wind is high,
All night long in the dark and wet,
A man goes riding by.

Late in the night when the fires are out,
Why does he gallop and gallop about?
Whenever the trees are crying aloud,
And ships are tossed at sea,

By, on the highway, low and loud,
By at the gallop goes he.
By at the gallop he goes, and then
By he comes back at the gallop again.

Authorship

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Sylvain Labartette) , "Nuit venteuse", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) [singable] (Bertram Kottmann) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Ted Perry

?. Happy thought [sung text not yet checked]

The world is so full of a number of things,
I'm sure we should all be as happy as kings.

Authorship

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ITA Italian (Italiano) (Paolo Montanari) , "Pensiero felice", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]