Ma mignonne, Je vous donne Le bon jour. Le séjour, C’est prison. Guérison Recouvrez, Puis ouvrez Vostre porte Et qu’on sorte Vistement; Car Clément Le vous mande. Va, friande De ta bouche, Qui se couche En danger Pour manger Confitures; Si tu dures Trop malade, Couleur fade Tu prendras Et perdras L’embonpoint Dieu te doint, Santé bonne, Ma mignonne.
Trois Épigrammes
Song Cycle by Jean Françaix (1912 - 1997)
1. À une demoiselle malade  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Text Authorship:
- by Clément Marot (1496 - 1544)
See other settings of this text.
Researcher for this page: Mike Pearson2. Levez ces couvre‑chefs  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Levez ces cuevrechiefs plus hault, Qui trop cuevrent ces beaulx visaiges ; De riens ne servent telz umbraiges, Quant-il ne fait hale ne chault. En fait a beaulté, que tant vault, De la musser tort et oultraiges : Levez ces cuevrechiefs plus hault, Qui trop cueuvrent ces beaulx visaiges. Je sçay bien qu'a Dangier n'en chault, Et pense qu'il ait donné gaiges Pour entretenir telz usages : Mais l'ordonnance rompre fault, Levez ces cuevrechiefs plus hault.
Text Authorship:
- by Charles, Duc d'Orléans (1394 - 1465), "Chanson XLV"
See other settings of this text.
Confirmed with Les poésies du Duc Charles d'Orléans, Paris, J. Belin-Leprieur et Colomb de Batines, 1842, pages 52-53.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
3. Belaud, mon petit chat gris
Language: French (Français)
La tête à la taille pareille, Une barbelette argentée, Son musequin damoiselet. Mon Dieu, quel passetemps, c'était Quand ce Belaud vire-voltait Folâtre autour d'une pelote! Quel plaisir, quand sa tête sotte Suivant sa queue en mille tours, D'un rouet imitait le cours! Ô quel malheur! ô quelle perte, Qui ne peut être recouverte! Oui, j'ai perdu depuis trois jours Mon plaisir, mon bien, mes amours! Vraiment la mort fut inhumaine, Si de voir elle eût pris la peine Un tel chat, son coeur endurci En eût eu (ce crois-je) merci. Que plût à Dieu, petit Belaud, Que j'eusse l'esprit assez bon, De pouvoir en quelque beau style Blasonner ta race gentille, Belaud, dont la beauté fut telle, Qu'elle est digne d'être immortelle! Belaud, mon petit chat! Belaud, mon petit chat gris!
Text Authorship:
- by Joachim du Bellay (1525 - c1560)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Jonathan Justman) , "Belaud, my little gray cat!", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Total word count: 264