by Federico García Lorca (1898 - 1936)

El grito
Language: Spanish (Español) 
Available translation(s): FRE GER
La elipse de un grito,
va de monte
a monte. 
Desde los olivos,
será un arco iris negro
sobre la noche azul. 
¡Ay! 
Como un arco de viola,
el grito ha hecho vibrar
largas cuerdas del viento. 
¡Ay! 
(Las gentes de las cuevas
asoman sus velones) 
¡Ay!

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Anonymous/Unidentified Artist) , "The cry"
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le cri", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Der Schrei", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Hein Calis

This text was added to the website: 2009-09-13
Line count: 14
Word count: 47