Te la rappelles-tu, cette nuit parfumée, L'inoubliable nuit où je t'ai tant aimée, Où le silence était en nous, autour de nous, Mystérieusement, ineffablement doux, Profond comme il n'est pas de musique profonde? Le rêve fait par nous était si loin du monde! Le jardin clair s'ouvrait comme un parc enchanté; Sous l'orbe jaune et chaud de la lune d'été, Parmi les grands lys blancs, les touffes d'azalées, Lentement nous suivons la courbe des allées Et nous taisions, et seuls nos coeurs se répondaient Et, mourants, dans la nuit immense se fondaient.
Cinq mélodies sur des poèmes de Jean Lahor
Song Cycle by René-Emmanuel Baton (1879 - 1940), as Rhené-Baton
1. Nuit d'autrefois
Text Authorship:
- by Henri Cazalis (1840 - 1909), as Jean Lahor, "Nuit d'autrefois", appears in L'Illusion, in 1. Chants de l'Amour et de la Mort, Paris, Éd. Alphonse Lemerre
See other settings of this text.
Researcher for this page: Paul Hindemith2. Nocturne
Ma pensée est sereine et rêve parfumée, Comme la chambre heureuse où dort la bien-aimée. Large fleur au cœur blanc qui parfume la nuit, La lune sur l'étang du ciel s'épanouit. Ma pensée est sereine et rêve caressée D'une odeur de santal que tes bras m'ont laissée.
Text Authorship:
- by Henri Cazalis (1840 - 1909), as Jean Lahor, no title, appears in L'Illusion, in 1. Chants de l'Amour et de la Mort, in Nocturnes, no. 2, first published 1875
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Paul Hindemith
3. Au désert
La tête d'un vieux scheikh saigne en haut d'une lance; Au-dessus du desert plane un vautour qui fuit; Et, morte aussi, la lune au ciel monte en silence, Souriant à ce mort oublié dans la nuit.
Text Authorship:
- by Henri Cazalis (1840 - 1909), as Jean Lahor, "Au désert", appears in L'Illusion, in 3. La gloire du néant, no. 6, Paris, Éd. Alphonse Lemerre
See other settings of this text.
Researcher for this page: Paul Hindemith4. Sérénade mélancolique
Tes grands yeux doux semblent des îles Qui nagent dans un lac d'azur : Sous la paix de tes yeux tranquilles, Fais-moi tranquille et fais-moi pur. Ton corps a l'adorable enfance Des clairs paradis de jadis : Enveloppe-moi de silence, De ton corps blanc comme les lys. Je souffre, j'étouffe, je pleure; Fais de ton corps, fais de tes bras Afin que je m'y perde et meure Un tombeau que tu m'ouvriras.
Text Authorship:
- by Henri Cazalis (1840 - 1909), as Jean Lahor, "Sérénade mélancolique", appears in L'Illusion, in 1. Chants de l'Amour et de la Mort
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Paul Hindemith) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
5. Tendresse
Mets ta main sur mes yeux : je ne veux plus rien voir Et ne plus rien sentir, hors ta chère présence, Puisque ainsi ta tendresse est mon unique espoir, Et que ton amour sûr est ma seule croyance. Mets ta main sur mes yeux, mets mon front sur ton cœur ; Que ton âme de fleur me caresse et pénètre, M'imprégnant d'une exquise et mortelle langueur, Et fais descendre en moi le calme de ton être.
Text Authorship:
- by Henri Cazalis (1840 - 1909), as Jean Lahor, "Tendresse", written 1875, appears in L'Illusion, in 1. Chants de l'Amour et de la Mort, Paris, Éd. Alphonse Lemerre
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , "Tenderness", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission