LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,485)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Cinq épitaphes

Song Cycle by Pierre-E.-L. Rousseau (1889 - 1939)

Translated to:

English — Five epitaphs

1. ...d'une femme par son mari
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Objet de ma tendre pitié
Reçois de moi, chère moitié
Ce tombeau qu'aucun ne t'envie.

Je dois bien justement te rendre cet honneur
Car le dernier jour de ta vie fut le premier,
Fut le premier de mon bonheur.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author, 18th century

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Pierre Cao) , "...of a woman by her husband.", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Pierre Cao

2. ...d'une dévote
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Ci-gît une dévote et qui fut des plus franches,
Qui sous de modestes, sous de modestes atours
Allait à Vêpres les dimanches.

Que faisait-elle, Ami, les autres jours?
Ca! ça! ça! ça!
Ca, c'est une autre paire de manches.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author, 18th century

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Pierre Cao) , "...of an excessively pious woman", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Pierre Cao

3. ...d'un paresseux
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Ci-gît Charlot le paresseux!
Lequel à son heure dernière,
S'écria: "Que je suis heureux!
Je vais n'avoir plus rien à faire!"

Passant, ici Charlot repose;
Il ne fit jamais autre chose.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author, d'après de Foutette-Sonnery (XVIIIème siècle)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Pierre Cao) , "...of a lazybones", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Pierre Cao

4. ...du pauvre Scarron, par lui‑même
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Celui qui ci maintenant dort
Fit plus de pitié que d'envie,
Et souffrit mille fois la mort
Avant que de perdre la vie.

Passant, ne fais ici de bruit,
Prends garde qu'aucun ne l'éveille;
Car voici la première nuit
Que le pauvre Scarron sommeille.

Text Authorship:

  • by Paul Scarron (1610 - 1660)

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Pierre Cao) , "...of poor Scarron, by himself", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Pierre Cao

5. ...d'un Grand Médecin.
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Il a rendu son âme à Dieu,
Le célèbre docteur Mathieu (ter)

Le célèbre docteur Mathieu,
Qui rendait la ville déserte.

Il a rendu son âme à Dieu, (bis)
Le célèbre docteur Mathieu,
Qui rendait la ville déserte.

La mort fait une grande perte. (ter)

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author, 18th century

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Pierre Cao) , "...of a famous Doctor", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 198
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris