LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,114)
  • Text Authors (19,495)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

12 Tag- und Nachtlieder

Song Cycle by Gottfried von Einem (1918 - 1996)

1. Symbolum
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Des Maurers Wandeln
Es gleicht dem Leben, 
Und sein Bestreben
Es gleicht dem Handeln 
Der Menschen auf Erden.

Die Zukunft decket 
Schmerzen und Glücke. 
Schrittweis' dem Blicke,
Doch ungeschrecket 
Dringen wir vorwärts,

Und schwer und schwerer
Hängt eine Hülle 
Mit Ehrfurcht. Stille 
Ruhn oben die Sterne 
Und unten die Gräber.

Betracht' sie genauer 
Und siehe, so melden 
Im Busen der Helden 
Sich wandelnde Schauer 
Und ernste Gefühle.

Doch rufen von drüben 
Die Stimmen der Geister
Die Stimmen der Meister:
Versäumt nicht zu üben 
Die Kräfte des Guten.

Hier winden sich Kronen 
In ewiger Stille,
Die sollen mit Fülle 
Die Thätigen lohnen!
Wir heißen euch hoffen.

Text Authorship:

  • by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "Symbolum", appears in Goethe's Werke. Vollständige Ausgabe, letzter Hand, Band III, in 2. Loge

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Simbolum", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , "Symbolum", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Malcolm Wren [Guest Editor]

2. Blauer Schmetterling
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Flügelt ein kleiner blauer
Falter vom Wind geweht,
Ein perlmutterner Schauer,
Glitzert, flimmert, vergeht.
So mit Augenblicksblinken,
So im Vorüberwehn
Sah ich das Glück mir winken,
Glitzern, flimmern, vergehn.

Text Authorship:

  • by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Blauer Schmetterling", written 1927

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
  • CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Gianni Franceschi) , "Farfalla blu", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

3. Heimweh
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Ich hörte heute morgen am Klippenhang die Stare schon,
sie sangen wie daheim, und doch war es ein andrer Ton,
Und blaue Veilchen blühten auf allen Hägeln bis zur See.
In meiner Heimat Feldern liegt in den Furchen noch der Schnee.
In meiner Stadt im Norden stehn sieben Brücken, grau und greis,
an ihre morschen Pfähle treibt dumpf und schütternd jetzt das Eis.
Und über graue Wolken es fein und engelslieblich klingt.
Und meiner Heimat Kinder verstehen, was die erste Lerche singt.

Text Authorship:

  • by Agnes Miegel (1879 - 1964)

See other settings of this text.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Der unentrinnbaren Löwin
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Lang schon umwanderst Du mich, du sagenhaft Treue
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Christina Busta (1915 - 1987), copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

5. Nocturno
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Mondlos hat sich der Teich verdunkelt
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Christina Busta (1915 - 1987), copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

6. Eine Treppe abwärts steigend
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Wer mir jetzt noch die Hand reicht
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Christina Busta (1915 - 1987), copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

7. Am Abend
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Durchs Schlüssel loch einkehrt
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Johann Niklos , copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

8. Von Nacht übergraut
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Von Nacht übergraut
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Peter Huchel (1903 - 1981), "Von Nacht übergraut", appears in Die Sternenreuse, copyright ©

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Covered with night's grey", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

Confirmed with Peter Huchel, Gesammelte Werke in zwei Bänden, Herausgegeben von Axel Vieregg, Band I Die Gedichte, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1984, page 93.


9. Sommerabend
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Wenn sie reiten zur Schwemme
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Peter Huchel (1903 - 1981), "Sommerabend", appears in Herkunft, copyright ©

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Summer evening", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

Confirmed with Peter Huchel, Gesammelte Werke in zwei Bänden, Herausgegeben von Axel Vieregg, Band I Die Gedichte, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1984, page 58.


10. Das Nachttier
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Steige aus der Nacht hernieder
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Erwin Thalhammer (1916 - 2013), copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

11. Kehre zurück
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Kehre zurück zur Arbeit
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Max Bolliger (1929 - 2013), copyright ©

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

12. Mondbesuch
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Der Spiegel rief den Mond herein,
so möge unser Gast er sein.
Nimm Platz, vertrauter Leuchtgesell,
und mach das Herz der Stube hell.

Das Herz der Stube, das sind wir,
sei wohlgesinnt uns wie wir dir.
Sitz hin im Sessel, ruhsam breit,
gönn dir ein Erden weilchen Zeit,
und halte mit beim Abendwein,
den wir den sanften Menschen weihn.
(O seht, - wo seine Lippe lag,
das Glas hat silbernen Beschlag!)

Ein Körnchen Mohn wirf in den Trunk,
dann macht der Schlaf uns tief und jung.
Doch laß die Seele unverwirrt,
genug, daß sie den Tag durchirrt.

Die Bücher segne und das Brot,
ist eins uns wie das andre Not.
Nun geht er schon, sein Weg ist weit,
und zugemessen ihm die Zeit.
Vorm Fenster raschelt Nachtgetier,
der Spiegel träumt, bald träumen wir.

Text Authorship:

  • by Friedrich Rasche (1900 - 1965)

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 883
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris