Madame Henri Rousseau monte en ballon captif Elle tient un arbrisseau Et le douanier Rousseau prend son apéritif L'aloès gonflé de lune Et l'arbre à fauteuils Et ce beau costume Et la belle lune Sur les belles feuilles Le lion d'Afrique Son ventre gros comme un sac Au pied de la République Le lion d'Afrique Dévore le cheval de fiacre La lune entre dans la flûte Du charmeur noir Yadwigha endormie écoute Et il sort de la douce flûte Un morceau en forme de poire.
Huit poèmes de Jean Cocteau
Song Cycle by Georges Auric (1899 - 1983)
Translated to:
English — Eight poems of Jean Cocteau (Laura Prichard)
1. Hommage à Eric Satie
Text Authorship:
- by Jean Cocteau (1889 - 1963), written 1916
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "Homage to Eric Satie", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Réveil
Bouche grave des lions Sourire sinueux des jeunes crocodiles Au fil d'eau du fleuve charriant des millions Iles d'épices Qu'il est beau le fils de la reine veuve et du matelot Le joli matelot délaisse une sirène Sa plainte de veuve au sud de l'îlot C'est la diane dans la cour de la caserne Rêve trop court Aube lanternes mal éteintes Nous nous réveillons Fanfare en haillons!
Text Authorship:
- by Jean Cocteau (1889 - 1963)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "Awakening", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. École de guerre
Que la vie est ennuyeuse à cinq heures et demie de ce petit matin en berne Les dianes contagieuses se propagent dans les casernes comme une douce épidémie Dieu que ce coq de cuivre est triste l'ange cycliste sort de la crèche pour envoyer mille dépêches La pauvre Diane s'enroue dans cette énorme bâtiment Réveillez-vous frileusement voyageurs de la Grande Roue
Text Authorship:
- by Jean Cocteau (1889 - 1963)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "War College", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. Aglaé
Je bois l'eau froide par saccades Coup de couteau je bois encor O lourde lourde cavalcade Galope dans la nuit du corps Le jet d'eau boîte, éclabousse le massif de bégonias On dirait que dans l'herbe il y a Des morceaux mouillés de langouste Aux profondeurs d'un océan Deux poissons aux belles ouoes chantent sur un arbre blanc Mais leur chanson n'est pas ouoe Tu n'auras jamais Amphitrite Ce joli cortège de truites
Text Authorship:
- by Jean Cocteau (1889 - 1963)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "Aglaia", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]5. Place des Invalides
Écoute Dieu ronronne dans son beau ciel vide Rouet d'Omphale Les Nations Une remise triomphale de décorations Place des Invalides Dôme d'or Le bilan se dépêche, carde un nuage Les cocardes triclores Nasse la tour Eiffel pendue Elle attrape en silence Toutes les dépêches du monde
Text Authorship:
- by Jean Cocteau (1889 - 1963), "Place des Invalides", written 1917?
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "Place des Invalides", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]6. Marie Laurencin
Entre les fauves et les cubistes Prise au piège petite biche Une pelouse des anémies Pâlissent le nez des amies France jeune fille nombreuse Clara d'Ellebeuse, Sophie Fichini Bientôt la Guerre sera finie Pour que se cabre un doux bétail Aux volets de votre évantail Vive la France!
Text Authorship:
- by Jean Cocteau (1889 - 1963), "Marie Laurencin", first published 1920
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "Marie Laurencin", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]7. Biplan le matin
Le bruit de l'aéro se fane à la descente La voix du ciel nouveau, toupie O Orion module Dans le matin chargé d'émotion de vivre Ma cour sonore Le bruit profond des seaux remués dans la cour Un chien qui joue L'archange aux ailes solides va chez la Vierge Marie Aux environs de Paris Foule Une brume violette Il fait beau Le général PICON BYRRH PETIT JOURNAL La Seine coule et désaltère Les pont frais comme des tombeaux Et haut et haut lève la tête Un orgue dans le Paradis
Text Authorship:
- by Jean Cocteau (1889 - 1963)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "Biplane in the morning", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]8. Portrait d'Henri Rousseau
Des aloès et des mésanges en costume de dimanche. Les anges aux grosses ailes volent autour de la tour Eiffel. Le dirigeable RÉPUBLIQUE Le nègre jouait de la pipe Sur la Butte fumant sa flûte L'autre s'appelait Jean-Jacques Biplan soleil cloches de Pâques Ce fut une belle Liberté. On y voyait toutes les bêtes de la jungle et de la cité. Un lion et un cheval blanc et tous les deux très ressemblants. La mésange disait: "Vive la République!"
Text Authorship:
- by Jean Cocteau (1889 - 1963), "Portrait d'Henri Rousseau", written 1917?, appears in Embarcadères
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "Portrait of Henri Rousseau", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]