LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,449)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Five Quatrains from the Rubáiyát of Omar Khayyám

Song Cycle by James Hotchkiss Rogers (1857 - 1940)

1.   [sung text not yet checked]

Language: English 
A Book of Verses underneath the Bough,
A Jug of Wine, a Loaf of Bread -- and Thou
Beside me singing in the Wilderness --
[Oh]1, Wilderness were Paradise enow!

Text Authorship:

  • by Edward Fitzgerald (1809 - 1883), no title, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition, no. 12, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition, no. 12, first published 1872

Based on:

  • a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Un libro di poesie posato sotto un ramo", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
1 Lehmann : "Ah"

Researcher for this page: Barbara Miller

2.   [sung text not yet checked]

Language: English 
For some we loved, the loveliest and the best 
That from his Vintage rolling Time hath prest,
Have drunk their Cup a Round or two before, 
And one by one crept silently to rest.

Text Authorship:

  • by Edward Fitzgerald (1809 - 1883), no title, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition, no. 22

Based on:

  • a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3.   [sung text not yet checked]

Language: English 
The Moving Finger writes; and, having writ,
Moves on: nor all thy Piety nor Wit
Shall lure it back to cancel half a Line,
Nor all thy Tears wash out a Word of it.

Text Authorship:

  • by Edward Fitzgerald (1809 - 1883), no title, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition, no. 51, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition, no. 76, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition, no. 71, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition, no. 71, first published 1859

Based on:

  • a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4.   [sung text not yet checked]

Language: English 
So when [the]1 Angel of the darker Drink
At last shall find you by the river-brink,
And, offering his Cup, invite your Soul
Forth to your Lips to quaff -- you shall not shrink.

Text Authorship:

  • by Edward Fitzgerald (1809 - 1883), no title, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition, no. 43, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition, no. 43, first published 1872

Based on:

  • a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
1 Houseley, Lehmann: "that"

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5.   [sung text not yet checked]

Language: English 
Yet Ah, that Spring should vanish with the Rose!
That Youth’s sweet-scented manuscript should close!
The Nightingale that in the branches sang, 
Ah whence, and whither flown again, who knows!

Text Authorship:

  • by Edward Fitzgerald (1809 - 1883), no title, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition, no. 96, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition, no. 104, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition, no. 96

Based on:

  • a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 162
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris