LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,206)
  • Text Authors (19,692)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Sturmlieder. Gedichte von Anna Ritter

Song Cycle by Walter Rabl (1873 - 1940)

1. Sturmflut  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Die Wogenrosse schaumen in's Gebiß
Und bäumen auf, mit angstgeblähten Nüstern
Flieh'n sie an's Land,
Ein Dämon hält die feuerfarb'nen Zügel
In harter Hand.

Wenn er die Peitsche zückt, zerreißt die Nacht,
Und über ihn und seine Rosse taumelt
Ein blauer Schein,
Dann stürzen sich die Möven von den Felsen
Herab und schrei'n.

Am Ufer steht seit langen Stunden schon,
Wahnsinn'ge Angst in den erlosch'nen Blicken,
Des Fischers Weib;
Der Dämon greift in täppischer Liebkosung
Nach ihrem Leib.

Wühlt in der wirren Schönheit ihres Haar's
Und zerrt von ihren schmalen, weißen Schultern
Die Falten fort,
In's Ohr ihr raunend mit der heisern Stimme
Ein dreistes Wort.

Sie hört es nicht! Sie wirft sich auf den Grund
Und reckt die Arme flehend ihm entgegen:
"Mein Mann . . . mein Mann!"
Dann schreit sie auf, und über ihre Glieder
Geht das Gespann.

Text Authorship:

  • by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "Sturmfluth", appears in Gedichte, in 2. Vermischte Gedichte, no. 8

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Anna Ritter, Gedichte, Einundzwanzigste Auflage, Stuttgart und Berlin: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1905, pages 79-80.


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

2. Sturmeswerben  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Hei, wie er tobt!
Wie er die nackten,
Sehnigen Schultern
Wild an die zitternden Scheiben stemmt.
Wie er ruft,
Wie er lockt!
   Auf dem Tische das Flämmchen
   Huscht hin und her,
   Als ob es gescheucht,
   Verängstigt wär,
   Und die Rose im Glase
   Strömt schweren Duft
   In die dumpfe,
   Brütende Kammerluft.
Was willst du von mir,
Du trotz'ger Geselle?
Was schaust du mit irren,
Glühenden Augen
In meine einsame
Kammer hinein?
Dein soll ich sein,
Mit dir wandern?
   Wohl thät ich's gern,
   Denn mein Blut ist heiß,
   Doch will ich dir sagen,
   Was Keiner weiß:
   In Liebe bin ich
   Und süßer Noth,
   In Sehnsucht, Jubel.
   In Lust und Tod --
      Eines Andern!

Text Authorship:

  • by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "Sturmeswerben", appears in Gedichte, in 2. Vermischte Gedichte, no. 5

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "The wooing of the storm", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La cour de l'ouragan", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Anna Ritter, Gedichte, Neunte Auflage, Stuttgart: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1900, pages 74-75.


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

3. Märzensturm  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Märzensturm, rufst du mich?
Komm nur und hasche mich!
Jag' mich den Berg hinan,
Sieh doch, wer's besser kann,
Du oder ich.

Laß mir mein Kleid in Ruh,
Unbänd'ger Junge du!
Sollen's die Andern seh'n,
Wie mir die Röckchen weh'n?
Laß mich in Ruh.

Schön wie der Sonnenschein,
Stark muß mein Liebster sein!
Kannst du's, so küsse mich ...
Glaubst wohl, du fingest mich?
Bild dir nichts ein!

Geht dir der Athem aus?
Sieh dort am Weg das Haus!
Bautz -- fliegt die Thür in's Schloß,
Komm, wilder Weggenoß,
Hol' mich heraus?

Text Authorship:

  • by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "Märzensturm", appears in Gedichte, in 2. Vermischte Gedichte, no. 4

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "March storm", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Anna Ritter, Gedichte, Neunte Auflage, Stuttgart und Berlin: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1900, pages 72-73.


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

4. Ich wollt', ich wär des Sturmes Weib  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ich wollt', ich wär' des Sturmes Weib,
Es sollte mir nicht grausen,
Auf Felsenhöhen wohnt' ich dann,
Dort, wo die Adler hausen.

Die Sonne wäre mir Gespiel,
Die Winde meine Knappen,
Mit dem Gemahl führ' ich dahin
Auf flüchtigen Wolkenrappen.

Frei würd' ich sein und stolz und groß,
Die Königin der Ferne,
Tief unter mir die dumpfe Welt
Und über mir die Sterne!

Text Authorship:

  • by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "Ich wollt', ich wär' des Sturmes Weib", appears in Gedichte, in 2. Vermischte Gedichte, no. 3

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "I wish I were the wife of the storm", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Je voudrais être le femme de la tempête", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Anna Ritter, Gedichte, Neunte Auflage, Stuttgart: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1900, page 71.


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
Total word count: 404
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris