LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Il re pastore

Opera by Wolfgang Amadeus Mozart (1756 - 1791)

2. Alla selva, al prato, al fonte  [sung text not yet checked]

Language: Italian (Italiano) 
Alla selva, al prato, al fonte
io n’andrò col gregge amato;
e alla selva, al fonte, al prato
l’idol mio con me verrà.
 
In quel rozzo angusto tetto
che ricetto a noi darà,
con la gioia e col diletto,
l’innocenza albergherà.

Text Authorship:

  • by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, appears in Il re pastore

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]

10. L'amerò, sarò costante
 (Sung text)

Language: Italian (Italiano) 
L'amerò, sarò costante;
Fido sposo e fido amante
Sol per lei sospirerò.

In sì caro e dolce oggetto
La mia gioia, il mio diletto,
La mia pace io troverò.

Text Authorship:

  • by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, no title, appears in Il re pastore

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) (Marike Lindhout) , copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Andrew Schneider) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Jeremy Sagnier) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Anonymous/Unidentified Artist)
  • LIT Lithuanian (Lietuvių kalba) (Giedrius Prunskus) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Marike Lindhout , Andrew Schneider [Guest Editor]
Total word count: 70
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris