Finnish (Suomi) translations of Zwei Lieder, opus 51
by Karl Hasse (1883 - 1960)
Ich klage nicht wie die, die keine Hoffnung haben. Ich weiß, es kommt die Zeit: Posaune ruft, mein Mund verstummt, and aufersteht, was ihr begraben. Hinauf, hinauf sehnt sich mein Klang! Hinauf, hinauf schwingt sich der Glocke Herr, durch Schlag and Schlag befreit vom Erz! Du Menschenseele, zitternd unter Schlägen, ich nehm' dich mit auf Adlerswegen hinauf! Ehre sei Gott in der Höhe!
En minä valita niin kuin ne, joilla ei toivoa ole. Minähän tiedän, että aikanaan pasuuna soi kutsuen, suuni vaikenee, ja mitä olette haudanneet, nousee ylös. Ylös, ylös kaipaa minun soittoni! Ylös, ylös kohoaa kellon henki vapautuen lyönti lyönniltä malmin kahleista! Sinä ihmissielu, joka vapiset lyönnit kuullessasi, minä vien sinut ylös kuin kotkan siivillä! Kunnia Jumalalle korkeuksissa!
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Finnish (Suomi) copyright © 2009 by Erkki Pullinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.
Erkki Pullinen.  Contact: erkki (DOT) pullinen (AT) uniarts (DOT) fi
If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Adolf Schmittenhenner (1854 - 1907)
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2009-11-16
Line count: 11
Word count: 56
Der du bist drei in Einigkeit,
Ein wahrer Gott von Ewigkeit;
Die Sonn' mit dem Tag von uns weicht:
Laß leuchten uns dein göttlich Licht.
Des Morgens, Gott, dich loben wir,
Des Abends auch beten für dir,
Unser armes Lied rühmt dich
Jetzt und immer und ewiglich.
...
Text Authorship:
- by Martin Luther (1483 - 1546)
Based on:
- a text in Latin by Anonymous/Unidentified Artist
Go to the general single-text view
Sinä, joka olet Kolmiyhteys, todellinen ja iankaikkinen Jumala, aurinko ja sen mukana päivä väistyvät luotamme. Valaise sinä meitä jumalallisella valollasi. Aamuisin, Jumala, me kiitämme, iltaisin rukoilemme sinua. Heikko lauluparkamme ylistää sinua nyt ja aina ja iankaikkisesti.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Finnish (Suomi) copyright © 2009 by Erkki Pullinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.
Erkki Pullinen.  Contact: erkki (DOT) pullinen (AT) uniarts (DOT) fi
If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Martin Luther (1483 - 1546)
Based on:
- a text in Latin by Anonymous/Unidentified Artist
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2009-11-16
Line count: 8
Word count: 37