Texts by D. Gwilym set in Art Songs and Choral Works
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- An die Amsel (O Sängerin aus Himmelshöhn) [possibly misattributed] ENG
- Der Traum (Gestern Nacht, als mein armes, gefoltertes Herz) ENG FRE
- Dysgais ddwyn cariad esgud esgud - D. Henshall
- Fal yr oeddwn, gwyddwn gel ENG (Y Breuddwyd) -
- Gestern Nacht, als mein armes, gefoltertes Herz ENG FRE (Der Traum) -
- Last night worn with anguish that tortur'd my breast FRE GER - L. Beethoven
- O Sängerin aus Himmelshöhn [possibly misattributed] ENG (An die Amsel) -
- Sweet warbler of a strain divine [possibly misattributed] GER - L. Beethoven
- The dream (Last night worn with anguish that tortur'd my breast) - L. Beethoven FRE GER
- To the blackbird (Sweet warbler of a strain divine) - L. Beethoven [possibly misattributed] GER
- Y Breuddwyd (Fal yr oeddwn, gwyddwn gel) ENG
- Y ceiliog mwyalch balchbwyll [possibly misattributed] ENG (Y Ceiliog Mwyalch) -
- Y Ceiliog Mwyalch (Y ceiliog mwyalch balchbwyll) [possibly misattributed] ENG
- Y serch lledrad (Dysgais ddwyn cariad esgud esgud) - D. Henshall
Last update: 2023-05-06 22:20:00