У матери моей была служанка Барвара. Друг ее, гулявший с нею, Был ветрогоном и Барвару бросил. Была у ней излюбленная песнь, Старинная, под стать ее страданью, Про иву, с ней она и умерла… Вот эта песня у меня сегодня Из головы весь вечер не выходит...
Песня Дездемоны об иве
Set by Georgiy Vasil'yevich Sviridov (1915 - 1998), "Песня Дездемоны об иве"  [sung text checked 1 time]
Note: this setting is made up of several separate texts.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Boris Leonidovich Pasternak (1890 - 1960)
Based on:
- a text in English by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, appears in The Tragedy of Othello, the Moor of Venice
Go to the single-text view
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Под ивою девушка в горе своем Сидела, склонившись тоскливо. Давайте про ивушку песню споем, Ах, ива, зеленая ива! От жалости к девушке плакал ручей, И двигались камни обрыва, Но слезы ручьями катились у ней. Ах, ива, зеленая ива! Кажется, кто-то стучит? Нет, это ветер! Она говорила: «Мне это урок, Упреки его справедливы; Из ивы сплетите мне, бедной, венок. Ах, ива, зеленая ива! Мой милый советует: я не один, Найди себе новое диво. Я вижусь с другими, есть много мужчин… Ах, ива, зеленая ива! Что-то чешутся глаза!.. К слезам, наверно… Свидетель - небесный свет, Что неизвестно мне, За что любовь его я потеряла!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Boris Leonidovich Pasternak (1890 - 1960)
Based on:
- a text in English by William Shakespeare (1564 - 1616), appears in The Tragedy of Othello, the Moor of Venice, Act IV scene 3 [an adaptation]
Based on:
- a text in Middle English from Volkslieder (Folksongs) , "Willow song", first published 1583
Go to the single-text view
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]