LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,891)
  • Text Authors (20,880)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

[ Add setting to List ]

Песня Дездемоны об иве

Set by Georgiy Vasil'yevich Sviridov (1915 - 1998), "Песня Дездемоны об иве" [Sung Text]

Note: this setting is made up of several separate texts.


У матери моей была служанка
Барвара. Друг ее, гулявший с нею,
Был ветрогоном и Барвару бросил.
Была у ней излюбленная песнь,
Старинная, под стать ее страданью,
Про иву, с ней она и умерла…
Вот эта песня у меня сегодня
Из головы весь вечер не выходит...

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Boris Leonidovich Pasternak (1890 - 1960)

Based on:

  • a text in English by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, appears in The Tragedy of Othello, the Moor of Venice
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]



Под ивою девушка в горе своем
Сидела, склонившись тоскливо.
Давайте про ивушку песню споем,
Ах, ива, зеленая ива!

От жалости к девушке плакал ручей,
И двигались камни обрыва,
Но слезы ручьями катились у ней.
Ах, ива, зеленая ива!

Кажется, кто-то стучит?
Нет, это ветер!

Она говорила: «Мне это урок,
Упреки его справедливы;
Из ивы сплетите мне, бедной, венок.
Ах, ива, зеленая ива!

Мой милый советует: я не один,
Найди себе новое диво.
Я вижусь с другими, есть много мужчин…
Ах, ива, зеленая ива!

Что-то чешутся глаза!.. К слезам, наверно…
Свидетель - небесный свет,
Что неизвестно мне,
За что любовь его я потеряла!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Boris Leonidovich Pasternak (1890 - 1960)

Based on:

  • a text in English by William Shakespeare (1564 - 1616), appears in The Tragedy of Othello, the Moor of Venice, Act IV scene 3 [an adaptation]
    • Go to the text page.

Based on:

  • a text in Middle English from Volkslieder (Folksongs) , "Willow song", first published 1583
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]


Author(s): Boris Leonidovich Pasternak (1890 - 1960)
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris