Let the flash split heav'n asunder, Let the snow fall, let it thunder, Sharply 'gainst my casement hailing; Never hear ye me bewailing, Since I carry in my breast, Love's eternal Spring of rest.
A ballad
Set by Josephine Lang (1815 - 1880), "A ballad", op. 15 (Sechs deutsche Lieder) no. 2, published 1849? [ voice and piano ], London: T. Boosey & Co., also set in German (Deutsch) [Sung Text]
Note: this setting is made up of several separate texts.
Text Authorship:
- Singable translation by J. Wrey Mould
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 51, first published 1822
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]Though I roam with mazy error, Through the desert's barren terror Where but sand in sunfire gloweth, Freshness still within me bloweth, Since I carry in my breast, Love's eternal Spring of rest. Reign, dark Night with dismal power, Come ye Dangers, o'er me lower! Should the worst of ills betide me Still an angel guards beside me, For, I carry in my breast, Love's eternal Spring of rest!
Text Authorship:
- Singable translation by J. Wrey Mould
Based on:
- a text in German (Deutsch) possibly by E. Meier
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Author(s): J. Wrey Mould