Texts to Art Songs and Choral Works by V. Yashnev
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Dumu l' gor'kuju ja zadumaju = Думу ль горькую я задумаю (Text: Innokenty Vasilyevich Fyodorov , as Innokenty Vasilyevich Omulevsky) [x]
- `Ekspromt = Экспромт [x]
- `Eto ne pesni, `eto namjoki = Это не песни, это намёки (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) [x]
- Ja ne mogu idti s toboju rjadom = Я не могу идти с тобою рядом (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
- Kolybel'naja pesnja = Колыбельная песня [x]
- Lilis' moi sljozy = Лились мои слёзы (Text: Izabella Arkadyevna Grinyevskaya after Adam Mickiewicz) ENG FRE GER
- Nevidimyj nikem = Невидимый никем (Text: Izabella Arkadyevna Grinyevskaya after Olindo Guerrini)
- Ochi nebes golubye bezbrezhnye = Очи небес голубые безбрежные (Text: I. Arkhangelskaya) [x]
- Pust' nebo seroje ugrjumo = Пусть небо серое угрюмо (Text: S. P. Zubov) [x]
- Tikhaja zvjozdnaja noch' = Тихая звёздная ночь (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) GER
- Trevozhnoj drozh'ju polon vozdukh nochi = Тревожной дрожью полон воздух ночи (Text: E. Tiktin) [x]
Last update: 2023-05-11 13:02:17