by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Je voudroy bien richement jaunissant
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Je voudroy bien richement jaunissant En pluye d’or goute à goute descendre Dans le giron de ma belle Cassandre, Lors qu'en ses yeux le somne va glissant. [Puis je voudroy en toreau blanchissant Me transformer pour sur mon dos la prendre, Quand en Avril]1 par l'herbe la plus tendre Seule, à l'ecart, mille fleurs ravissant. Je voudroy bien pour alleger ma peine, Estre un Narcisse et elle une fontaine, Pour m'y plonger une nuict à sejour : [Et si voudroy que ceste nuict encore Fust eternelle, et que jamais l'Aurore Pour m’esveiller ne]2 rallumast le jour.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Boni: "Je voudroy bien en toreau blanchissant/ Me transformer pour finement la prendre,/ Quand elle va"
2 Boni: "Et voudroy bien que ceste nuict encore/ Fust eternelle, et que jamais l'Aurore/ D'un front nouveau nous"
Text Authorship:
- by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Guillaume Boni (c1530 - c1594), "Je voudroy bien richement jaunissant", published 1608 [ vocal quartet ], from Sonnets de Pierre de Ronsard mis en musique à 4 parties, I, no. 5, Paris, Pierre Ballard [sung text checked 1 time]
- by Robert Caby (1905 - 1992), "Je voudrais bien, richement jaunissant", 1956 [ mixed chorus and orchestra ] [sung text not yet checked]
- by (Rudolf) Walther Hirschberg (1889 - 1960), "À Cassandre" [ high voice and piano ], from 12 Mélodies, no. 11 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , "I wish that, in the rich yellow", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: David Wyatt
This text was added to the website: 2015-02-26
Line count: 14
Word count: 95