LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Johann Hoheisel (1767 - 1841)

Rezitativ und Duett
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG FRE
Gottes Bild ist Fürst und Staat,
Rettung der Bedrängten beider Pflicht,
Doch [bald will, bald kann er]1 nicht;
Weiß die Vorsicht keinen Rat?
Einer tut es [oft]2 für Fürst und Staat,
Und erhebt die Pflicht zur Heldentat.
Witwen hört drum auf zu weinen,
Euern Retter seh' ich schon erscheinen!

Willkommen, du Tröster im Leide!
Willkommen, du Bote vom [Himmel gesandt]3, Spendou!
Du wandelst den Trübsinn in Freude,
Und lächelst Verzweifelnden Hoffnungen zu.

So schwindet der finstere, [neblichte]4 Flor,
Der düster die herbstlichen Hügel betaut,
Zerstreut von der Sonne [zum]5 Himmel empor,
Wenn die ihn [in ihrem Vermögen]6 beschaut.

Die Sonne [zerstreut]7 die Nebel der Flur,
Und heitert das Antlitz der düstern Natur.

View original text (without footnotes)
1 Schubert, first edition: "man will, und kann oft"
2 Schubert, first edition: "dann"
3 Schubert, first edition: "Himmel, Spendou"
4 Schubert (autograph): "düstere", but "neblichte" when repeated
5 Schubert, first edition: "gen"
6 Schubert (in the repetition): "glanzvoll"
7 Schubert, first edition: "zerstreuet"

Text Authorship:

  • by Johann Hoheisel (1767 - 1841), written 1816 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Rezitativ und Duett", subtitle: "Witwe (Sopr), Waise (Sopr), Basso", D 472 no. 2 (1816), first performed 1816 [ 2 sopranos, bass, and orchestra ], from cantata Kantate zu Ehren von Josef Spendou, no. 2, confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Malcolm Wren) , "Recitative and duet", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Récitatif et duo", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Malcolm Wren [Guest Editor] , Peter Rastl [Guest Editor]

This text was added to the website: 2017-10-16
Line count: 18
Word count: 112

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris