LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

from Volkslieder (Folksongs)
Translation by William Shakespeare (1564 - 1616)

King Stephen was a worthy peer
Language: English  after the English 
King Stephen [was]1 a worthy peer,
His breeches cost him but a crown;
He held them sixpence all too dear,
With that he called the tailor lown.
He was a wight of high renown.
And thou art but of low degree:
'Tis pride that pulls the country down;
Then take thine auld cloak about thee.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 in some versions of Shakespeare, "was and"

Text Authorship:

  • by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, appears in The Tragedy of Othello, the Moor of Venice, Act II, Scene 3 [an adaptation] [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in English from Volkslieder (Folksongs) , Scottish ballad
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Elizabeth Maconchy (1907 - 1994), "King Stephen", 1965 [ voice and piano ], from Four Shakespeare Songs, no. 3 [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Russian (Русский), a translation by Boris Leonidovich Pasternak (1890 - 1960) ; composed by Georgiy Vasil'yevich Sviridov.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (François-Victor Hugo) , no title
  • SPA Spanish (Español) (Marcelino Menéndez y Pelayo) , no title


Researcher for this page: Maurice Hodges

This text was added to the website: 2007-08-17
Line count: 8
Word count: 55

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris