by Gustav Eberlein (1847 - 1926)
Gedenken
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Und wieder schlägt die Drossel im Gezweig Des Blütenbaumes [jubelnd über]1 mir; Es öffnet sich des Lenzes Wunderreich, Doch all mein Denken ist allein bei dir! Von zartem Grün ist Baum und Busch belaubt. Die Wonne all umher erdrückt mich schier; Hier ruhte selig einst dein reines Haupt; Ach, all mein Denken ist allein bei dir. Geweiht von deinem Hauche Jahr um Jahr, Für alle Zeit [ist]2 diese Stätte mir. Vorbei der Traum, so rein, so wunderbar, Doch all mein Denken ist allein bei dir!
View original text (without footnotes)
1 Wurm: "über"
2 Wurm: "bleibt"
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
1 Wurm: "über"
2 Wurm: "bleibt"
Text Authorship:
- by Gustav Eberlein (1847 - 1926)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gustav Eberlein (1847 - 1926), "Gedenken" [ voice and piano ], in: Aus eines Bildners Seelenleben. Plastik, Malerei und Poesie bon Gustav Eberlein, Stuttgart, Berlin, Leipzig, Wien: Deutsche Verlags-Anstalt, [1892], pages 51-52. [sung text checked 1 time]
- by Mary Wurm (1860 - 1938), "Gedenken", op. 25 (Neun Lieder) no. 3, published 1892 [ voice and piano ], Berlin, Georg Plothow [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Florence Z. Marshall) , "A memory"
- ENG English (Sharon Krebs) , "Remembering", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2012-05-11
Line count: 12
Word count: 85