LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Christian Morgenstern (1871 - 1914)
Translation © by Lau Kanen

Leise Lieder sing ich dir bei Nacht
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT DUT ENG FRE
Leise Lieder sing ich dir bei Nacht,
Lieder, die kein sterblich Ohr vernimmt,
Noch ein Stern, der etwa spähend wacht,
Noch der Mond, der still im Äther schwimmt;

Denen niemand als das eigne Herz,
Das sie träumt, in tiefer Wehmut lauscht,
Und an denen niemand als der Schmerz,
Der sie zeugt, sich kummervoll berauscht.

Leise Lieder sing ich dir bei Nacht,
Dir, in deren Aug mein Sinn versank,
Und aus dessen tiefem, dunklen Schacht,
Meine Seele ewige Sehnsucht trank.

Available sung texts: (what is this?)

•   M. Reger 

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Text Authorship:

  • by Christian Morgenstern (1871 - 1914), "Leise Lieder", appears in Ich und die Welt [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Eduard de Boer (b. 1957), "Leise Lieder" [sung text not yet checked]
  • by Derek Healey (b. 1936), "Leise Lieder", op. 129 no. 4 (2011) [ contralto, alto saxophone, and piano ], from Morgenstern Lieder, no. 4 [sung text not yet checked]
  • by Robert Kahn (1865 - 1951), "Leise Lieder sing' ich dir bei Nacht", op. 31 (Neun Lieder nach Gedichten von Christian Morgenstern) no. 5 (1899), published 1899 [ voice and piano ], Leipzig, Leuckart [sung text not yet checked]
  • by Hugo Wilhelm Ludwig Kaun (1863 - 1932), "Leise Lieder", op. 47 (Fünf Lieder) no. 1, published 1903, copyright © 1903 [ voice and piano ], Hamburg : D. Rahter [sung text not yet checked]
  • by Hilde Kocher-Klein (1894 - 1975), "Leise Lieder", op. 70 no. 4 [ low voice and piano ], from Horch, o Seele. 5 Lieder für tiefe Stimme und Klavier, no. 4 [sung text not yet checked]
  • by Max Reger (1873 - 1916), "Leise Lieder", op. 48 (Sieben Lieder) no. 2 (1900), published 1900 [ medium voice and piano ], München, Aibl Verlag [sung text checked 1 time]
  • by Walter Schulthess (1894 - 1971), "Leise Lieder", 1941-3, from Lieder nach Gedichten von Christian Morgenstern, no. 2 [sung text not yet checked]
  • by Richard Georg Strauss (1864 - 1949), "Leise Lieder", op. 41 (Fünf Lieder) no. 5 (1899), published 1899 [ voice and piano ], Leipzig, Leuckart [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "Soft songs I sing to you at night", copyright ©
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Chansons douces", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 82

Zachte lied’ren zing ik jou bij nacht
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch) 
Zachte lied’ren zing ik jou bij nacht,
Lied’ren die geen sterf’lijk oor beleeft,
Noch een ster die moog’lijk speurend wacht,
Noch de maan die stil in ’t luchtruim zweeft;

Waarnaar niemand dan het eigen hart,
Dat ze droomt, in diepe weemoed hoort,
En waardoor ook niemand dan de smart,
Die ze baart, vol kommer wordt bekoord.

Zachte lied’ren zing ik jou bij nacht,
Jou, in ’t oog van wie mijn geest verzonk,
En bij wie uit diepe, donk’re schacht
Ook mijn ziel haar eeuwige hunk’ring dronk.

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Translations of title(s):
"Leise Lieder" = "Zachte liederen"
"Leise Lieder sing' ich dir bei Nacht" = "Zachte lied'ren zing ik jou bij nacht"


Text Authorship:

  • Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2018 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.

    Lau Kanen.  Contact: boudewijnkanen (AT) gmail (DOT) com


    If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to: licenses@email.lieder.example.net


Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Christian Morgenstern (1871 - 1914), "Leise Lieder", appears in Ich und die Welt
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2018-12-26
Line count: 12
Word count: 87

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris