by Heinrich Stieglitz (1801 - 1849)
Meinen Kranz hab' ich gesendet
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Sie (Vom Balcone) Meinen Kranz hab' ich gesendet, Aber nicht, dich zu beglücken; Schweigend sollt' er dir verkünden Meiner Seele bangen Schmerz. Unsre Roße stehn gesattelt, Fort nach Schiras eilt der Vater; Horch, er ruft! -- Von der Geliebten Nimm ein zitternd Lebewohl.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesText Authorship:
- by Heinrich Stieglitz (1801 - 1849), no title, appears in Bilder des Orients, in Liebe, in Ali und Fatme, no. 6 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Niels Wilhelm Gade (1817 - 1890), "Meinen Kranz hab' ich gesendet", op. 24 (Bilder des Orients. 5 Sange) no. 3 (1852) [sung text not yet checked]
- by Julius Stern (1820 - 1883), "Meinen Kranz hab' ich gesendet", op. 3 no. 2, published 1840 [ low voice and piano ], from Bilder des Orients. Gedichte von H. Stigelitz für tiefe Stimme, no. 2, Leipzig, Klemm [sung text not yet checked]
The text above (or a part of it) is used in the following settings:
- by Carl Loewe (1796 - 1869), "Ali und Fatme", op. 10 (Wanderbilder aus Arabien), Heft 2 no. 2 (1833), published 1834 [ voice and piano ]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Timothy Hoekman) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-08-21
Line count: 9
Word count: 40