by
Ludwig Bechstein (1801 - 1860)
Unter den rothen Blumen
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT ENG FRE
Unter den rothen Blumen,
Schlummere, mein Vögelein!
Unter den rothen Blumen,
Grab' ich dich traurig ein.
Hast mir so schön gesungen,
Hab' dich so sehr geliebt!
Kehlchen hat ausgeklungen,
O wie mich das betrübt!
Als du noch sangst, hatte Rosen
Blühend der Mai geweckt.
Aber nun mit Zeitlosen
Hab' ich dich zugedeckt!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Confirmed with Neue Naturgeschichte der Stubenvögel. Ein Lehrgedicht von Bechstein dem Jüngern , Hannover: In der Hahn'schen Hofbuchhandlung, 1846, page 290.
Text Authorship:
Go to the general view
Research team for this page: Guy Laffaille
[Guest Editor] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website: 2007-02-23
Line count: 12
Word count: 61
Language: English  after the German (Deutsch)
Under the red flowers,
Slumber, my little bird.
Under the red flowers
I sadly lay you to rest.
You sang so beautifully for me,
I loved you so much.
Your little voice has fallen silent,
Ah, how sad that makes me.
When you were still singing,
May had, with blossoming, woken the roses.
But now it is with meadow saffron
That I have covered you.
View text with all available footnotes
Translated titles:
Nänie = A little funeral song
Rothkehlchens Begräbniß = Funeral for an English robin
Vögeleins Begräbnis = Birdlet's funeral
Vögeleins Begräbniss = Birdlet's funeral
Vögleins Begräbniss = Birdlet's funeral
R. Schumann:
When you were still singing,
Blossoming May had woken the roses.
But today it is with meadow saffron
That we have covered you!
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2011 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general view
This text was added to the website: 2011-08-25
Line count: 12
Word count: 73