by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842)
Два прощания
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: Russian (Русский)
«Так ты, моя Красавица, Лишилась вдруг Двух молодцев. Скажи же мне, Как с первым ты Рассталася - Прощалася?» - «Рассталась с ним Я весело; Прощалася - Смеялася... А он ко мне, Бедня жечка, Припал на грудь Головушкой; И долго так Лежал, молчал; Смочил платок Горючими... - Ну, бог с тобой, - Промолвил мне. Схватил коня, Поехал в путь, В чужих краях Коротать век». - «И ты над ним Смеялася? Его слезам Не верила? Скажи ж теперь, Мудреная, Как ты с другим Прощалася?» «Другой не то... Не плакал он, Но и теперь Все плачу я. Ах, обнял он Так холодно; Так сухо речь Повел со мной. -- Я еду вишь, Ненадолго; Ещё с тобой Увидимся, И довольи Наплачемся. -- Но сердцу ли Такой привет? Махнул рукой, Не кланяясь, В мое лицо Не смотрючи, Пустил коня - И был таков». -- «Кто ж памятней останется душе твоей, красавица?» «Мне первого, Конечно, жаль; Но я люблю Последнего».
View text with all available footnotes
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Confirmed with Алексей Кольцов, Стихотворения, 2018.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842), "Два прощания", written 1837 [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 64
Word count: 149