by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842)
Dva proshhaniya
Language: Russian (Русский)
«Tak ty', moya Krasavicza, Lishilas` vdrug Dvux molodcev. Skazhi zhe mne, Kak s pervy'm ty' Rasstalasya - Proshhalasya?» - «Rasstalas` s nim YA veselo; Proshhalasya - Smeyalasya... A on ko mne, Bednya zhechka, Pripal na grud` Golovushkoj; I dolgo tak Lezhal, molchal; Smochil platok Goryuchimi... - Nu, bog s toboj, - Promolvil mne. Sxvatil konya, Poexal v put`, V chuzhix krayax Korotat` vek». - «I ty' nad nim Smeyalasya? Ego slezam Ne verila? Skazhi zh teper`, Mudrenaya, Kak ty' s drugim [Proshhalasya]1?» «Drugoj ne to... Ne plakal on, [No]2 i teper` Vse plachu ya. Ax, obnyal on Tak xolodno; Tak suxo rech` Povel so mnoj. -- YA edu vish`, Nenadolgo; Eshhyo s toboj Uvidimsya, [I dovol`i]3 Naplachemsya. -- No serdczu li Takoj privet? Maxnul rukoj, Ne klanyayas`, V moe liczo Ne smotryuchi, Pustil konya - I by'l takov». -- «Kto zh pamyatnej ostanetsya dushe tvoej, krasavicza?» «Mne pervogo, Konechno, zhal`; [No ya lyublyu]4 Poslednego».
View original text (without footnotes)
2 Dyubyuk, Rachmaninov: "А" ("A")
3 Dyubyuk, Rachmaninov: "И в волюшку" ("I v voljushku")
4 Dyubyuk, Rachmaninov: "Люблю же я" ("Ljublju zhe ja")
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Confirmed with Алексей Кольцов, Стихотворения, 2018.
1 Dyubyuk, Rachmaninov: "Рассталася" ("Rasstalasja")2 Dyubyuk, Rachmaninov: "А" ("A")
3 Dyubyuk, Rachmaninov: "И в волюшку" ("I v voljushku")
4 Dyubyuk, Rachmaninov: "Люблю же я" ("Ljublju zhe ja")
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842), "Два прощания", written 1837 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Ivanovich Dyubyuk (1812 - 1897), "Два прощания", 1853 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Sergei Vasil'yevich Rachmaninov (1873 - 1943), "Два прощания", op. 26 (Пятнадцать романсов = Pjatnadcat' romansov (Fifteen songs)) no. 4 (1906) [ vocal duet for soprano and baritone with piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Jennifer Gliere) , "Two farewells", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Deux adieux", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 64
Word count: 144