by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842)
Dva proščanija
Language: Russian (Русский)
«Tak ty, moja Krasavica, Lišilas' vdrug Dvuch molodcev. Skaži že mne, Kak s pervym ty Rasstalasja - Proščalasja?» - «Rasstalas' s nim JA veselo; Proščalasja - Smejalasja... A on ko mne, Bednja žečka, Pripal na grud' Golovuškoj; I dolgo tak Ležal, molčal; Smočil platok Gorjučimi... - Nu, bog s toboj, - Promolvil mne. Schvatil konja, Poechal v put', V čužich krajach Korotat' vek». - «I ty nad nim Smejalasja? Ego slezam Ne verila? Skaži ž teper', Mudrenaja, Kak ty s drugim [Proščalasja]1?» «Drugoj ne to... Ne plakal on, [No]2 i teper' Vse plaču ja. Ach, obnjal on Tak cholodno; Tak sucho reč' Povel so mnoj. -- JA edu viš', Nenadolgo; Eščë s toboj Uvidimsja, [I dovol'i]3 Naplačemsja. -- No serdcu li Takoj privet? Machnul rukoj, Ne klanjajas', V moe lico Ne smotrjuči, Pustil konja - I byl takov». -- «Kto ž pamjatnej ostanetsja duše tvoej, krasavica?» «Mne pervogo, Konečno, žal'; [No ja ljublju]4 Poslednego».
View original text (without footnotes)
2 Dyubyuk, Rachmaninov: "А" ("A")
3 Dyubyuk, Rachmaninov: "И в волюшку" ("I v voljushku")
4 Dyubyuk, Rachmaninov: "Люблю же я" ("Ljublju zhe ja")
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Confirmed with Алексей Кольцов, Стихотворения, 2018.
1 Dyubyuk, Rachmaninov: "Рассталася" ("Rasstalasja")2 Dyubyuk, Rachmaninov: "А" ("A")
3 Dyubyuk, Rachmaninov: "И в волюшку" ("I v voljushku")
4 Dyubyuk, Rachmaninov: "Люблю же я" ("Ljublju zhe ja")
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842), "Два прощания", written 1837 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Ivanovich Dyubyuk (1812 - 1897), "Два прощания", 1853 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Sergei Vasil'yevich Rachmaninov (1873 - 1943), "Два прощания", op. 26 (Пятнадцать романсов = Pjatnadcat' romansov (Fifteen songs)) no. 4 (1906) [ vocal duet for soprano and baritone with piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Jennifer Gliere) , "Two farewells", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Deux adieux", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 64
Word count: 144