Schneeglöckchen klingen wieder
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT ENG FRE POR
Schneeglöckchen klingen wieder,
Schneeglöckchen bringen wieder
Uns heitre Tag' und Lieder;
Wie läuten sie so schön
Im Thal und auf den Höhn.
Der König ziehet ein!
Der König ist erschienen;
Ihr sollt ihm treulich dienen
Mit heitrem Blick und Mienen!
O laßt den König ein!
Er kommt vom Sterngefilde,
Und führt in seinem Schilde
Die Güte und die Milde;
Er trägt die Freud' und Lust
Als Stern an seiner Brust,
Ist gnädig Jedermann,
Den Herren und den Knechten,
Den Guten und den Schlechten,
Den Bösen und Gerechten,
Sieht Alle lieblich an.
Ihr aber fragt und wißt es,
Und wer's auch weiß, vergißt es,
Der König Frühling ist es;
Entgegen ihm mit Sang,
Mit Saitenspiel und Klang!
Der König ziehet ein!
Der König ist erschienen.
Ihr sollt ihm treulich dienen
Mit heitrem Blick und Mienen!
O laßt den König ein!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Confirmed with Handbuch der deutschen Nationalliteratur, Erster Theil, ed. Heinrich Viehoff, Neunte Auflage, Braunschweig: Druck und Verlag von George Westermann, 1873, page 332.
Text Authorship:
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Margo Briessinck , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor], Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 30
Word count: 143
Sneeuwklokjes staan te dringen
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Sneeuwklokjes staan te dringen,
Sneeuwklokjes ons omringen
Met stralend weer, zij zingen.
Hoe mooi klinkt hun geschal
Op bergen en in 't dal:
De lente trekt hier in,
De lente komt hier wonen.
Wil trouw haar komst belonen
Met vrolijk oog en konen;
O, haal de lente in!
Zij komt uit sterrenvelden:
Slechts goed- en mildheid gelden
Bij haar als deugd van helden.
De sterren op haar borst
Zijn vreugd en liefdesdorst.
Zij koestert iedereen,
De heren en de knechten,
De goeden en de slechten,
De bozen en gerechten,
Kijkt lief naar iedereen.
U echter vraagt en weet het,
En wie 't ook weet, vergeet het,
De lentevorstin is het.
Verwelkom haar met zang,
Met snarenspel en klank!
De lente trekt hier in,
De lente komt hier wonen.
Wil trouw haar komst belonen
Met vrolijk oog en konen.
O, haal de lente in.