Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Unter den rothen Blumen, Schlummere, mein Vögelein! Unter den rothen Blumen, Grab' ich dich traurig ein. Hast mir so schön gesungen, Hab' dich so sehr geliebt! Kehlchen hat ausgeklungen, O wie mich das betrübt! Als du noch sangst, hatte Rosen Blühend der Mai geweckt. Aber nun mit Zeitlosen Hab' ich dich zugedeckt!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Neue Naturgeschichte der Stubenvögel. Ein Lehrgedicht von Bechstein dem Jüngern , Hannover: In der Hahn'schen Hofbuchhandlung, 1846, page 290.
Authorship:
- by Ludwig Bechstein (1801 - 1860), "Rothkehlchens Begräbniß", appears in Neue Naturgeschichte der Stubenvögel. Ein Lehrgedicht von Bechstein dem Jüngern, in Naturgeschichte der einzelnen Arten der Stubenvögel, in 6. Singvögel [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johanna von Hahn , "Vögleins Begräbniss", published 1885 [ voice and piano ], from Zwölf Kinderlieder mit Pianoforte, no. 3, Riga, Seezen [sung text not yet checked]
- by Karl Heinrich Carsten Reinecke (1824 - 1910), "Vögeleins Begräbnis", op. 75 (Zehn Kinderlieder) no. 4 (1860) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Frédéric Louis Ritter (1826 - 1891), "Vögeleins Begräbniss", op. 3, Heft 1 no. 5, published 1867 [ voice and piano ], from Kinder-Lieder, no. 5, Leipzig, Schuberth und Co. [sung text not yet checked]
- by Georg Schumann (1866 - 1952), "Vögleins Begräbniss", published 1903 [ voice and piano ], in the collection Im Volkston: moderne Volkslieder komponiert für Die Woche, Druck und Verlag von August Scherl G.m.b.H. Berlin [sung text checked 1 time]
- by Robert Schumann (1810 - 1856), "Nänie", op. 114 (Drei Lieder für drei Frauenstimmen und Klavier) no. 1 (1849), published 1853 [ vocal trio for female voices with piano ], Bonn, Simrock [sung text checked 1 time]
- by (Karl Gottfried) Wilhelm Taubert (1811 - 1891), "Vögleins Begräbniss", op. 204 no. 3, published 1892 [ voice and piano ], from Klänge aus der Kinderwelt, Heft XIV, no. 3, Berlin, Bote & Bock [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Klaaglied", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "A little funeral song", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chant funèbre", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Guy Laffaille [Guest Editor] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2007-02-23
Line count: 12
Word count: 52
Onder de rode bloemen slaap nu maar, jij vogel klein! Onder de rode bloemen graven wij treurend jouw schrijn. Onder de rode bloemen slaap nu maar, jij vogel klein! Mooi heb je ons gezongen, jij door ons zozeer bemind! 't Keeltje is nu bedwongen, ach, hoe verdriet ons overwint! Mooi heb je ons gezongen, jij door ons zozeer bemind! Toen je nog wel zong, werden rozen door bloeiende mei gewekt, Maar vandaag met herfsttijlozen hebben wij jou toegedekt. Onder de rode bloemen slaap nu maar, jij vogel klein!
1 Rozen door: te zingen op een kwart- en twee achtste noten.
Authorship:
- Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2013 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.
Lau Kanen.  Contact: boudewijnkanen (AT) gmail (DOT) com
If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Ludwig Bechstein (1801 - 1860), "Rothkehlchens Begräbniß", appears in Neue Naturgeschichte der Stubenvögel. Ein Lehrgedicht von Bechstein dem Jüngern, in Naturgeschichte der einzelnen Arten der Stubenvögel, in 6. Singvögel
This text was added to the website: 2013-09-03
Line count: 18
Word count: 88