Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Puisque rien ne t'arrête en cet heureux pays,
Ni l'ombre du palmier, ni le jaune maïs,
Ni le repos, ni l'abondance,
Ni de voir à ta voix battre le jeune sein
De nos sœurs, dont, les soirs, le tournoyant essaim
Couronne un coteau de sa danse,
...
Adieu, beau voyageur, hélas, Oh ! que n'es-tu de ceux
Qui donnent pour limite à leurs pieds paresseux
Leur toit de branches ou de toiles !
Qui, rêveurs, sans en faire, écoutent les récits,
Et souhaitent, le soir, devant leur porte assis,
De s'en aller dans les étoiles !
Si tu l'avais voulu, peut-être une de nous,
O jeune homme, eût aimé te servir à genoux
Dans nos huttes toujours ouvertes ;
Elle eût fait, en berçant ton sommeil de ses chants,
Pour chasser de ton front les moucherons méchants,
Un éventail de feuilles vertes.
...
Si tu ne reviens pas, songe un peu quelquefois
Aux filles du désert, sœurs à la douce voix,
Qui dansent pieds nus sur la dune ;
O beau jeune homme blanc, bel oiseau passager,
Souviens-toi, car peut-être, ô rapide étranger,
Ton souvenir reste à plus d'une !
Note: the text above is taken from stanzas 1,3-4,7 of the original text.
Composition:
- Set to music by Georges Bizet (1838 - 1875), "Adieux de l'hôtesse arabe", op. 21 no. 4 (1866), published 1873, stanzas 1,3-4,7 [ medium voice and piano ], from Vingt mélodies pour chant et piano, no. 4, Paris, Éd. Choudens
Text Authorship:
- by Victor Hugo (1802 - 1885), "Adieux de l'hôtesse arabe", written 1828, appears in Les Orientales, no. 24
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , "Adieux of the Arab Hostess", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Enrico Magnani) , "Addio dell'hostess araba", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 48
Word count: 372
Since nothing holds you to this happy land, neither the shade of a palm tree nor the yellow corn, neither rest nor abundance nor seeing beat at the sound of your voice the youthful breasts of our sisters, whose dance, like that of a hive of bees, crowns the evening hills. ... Had you wished it, perhaps one of us, young man, would have liked to serve you, kneeling, in our huts that are always open. She would have lulled you to sleep and made a fan of green leaves to chase away the flies from your brow. If you don't come back, think sometimes on the desert's daughters, soft-voiced sisters dancing barefoot on the dune. Handsome young white man, lovely bird of passage, remember, for perhaps, oh rapid stranger, your memory remains in more than one of them! ...
Note: the text above is taken from stanzas 1,3-4,7 of the original text.
Note: this is a translation of Bizet's setting.
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2002 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Victor Hugo (1802 - 1885), "Adieux de l'hôtesse arabe", written 1828, appears in Les Orientales, no. 24
Go to the general single-text view
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 25
Word count: 185