by Wernher[r] von Tegernsee (flourished 1172)
Translation
Dû bist mîn, ich bin dîn
Language: Mittelhochdeutsch
Our translations: ENG
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Wernher[r] von Tegernsee (flourished 1172)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Elisabeth Siekhaus) , "You are mine, I am thine", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-02-16
Line count: 6
Word count: 26
Language: German (Deutsch)  after the Mittelhochdeutsch
Ich bin dein, du bist mein, Des sollst du gewiß sein. Du bist beschlossen in meinem Herzen, Verloren ist das Schlüsselein - So musst du stets darinnen sein!
Composition:
- Set to music by Felix Josef Mottl (1856 - 1911), "Dein", published 1876 [ tenor and piano ], from Fünf deutsche Lieder für Tenor und Pianoforte, no. 2, Wien, Gutmann
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in Mittelhochdeutsch by Wernher[r] von Tegernsee (flourished 1172)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- LIT Lithuanian (Lietuvių kalba) (Giedrius Prunskus) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Claus-Christian Schuster [Guest Editor] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 5
Word count: 26