by Vasily Stepanovich Kurochkin (1831 - 1875)
Но если‑бы с тобою я встретиться могла See base text
Language: Russian (Русский)
Расстались гордо мы, Ни словом, ни слезою Я грусти признака тебе не подала. Мы разошлись навек! Но если-бы с тобою я встретиться могла! ... Без слёз, без жалоб я Склонилась пред судьбою. Не знаю, сделав мне так много в жизни зла, Любил ли ты меня? Но если-бы с тобою я встретиться могла! ...
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Modest Petrovich Musorgsky (1839 - 1881), "Но если-бы с тобою я встретиться могла", 1863
Text Authorship:
- by Vasily Stepanovich Kurochkin (1831 - 1875)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , "We parted haughtily", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Mais si je pouvais te rencontrer à nouveau !", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 67