LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts by V. Kurochkin set in Art Songs and Choral Works

 § Author § 

Vasily Stepanovich Kurochkin (1831 - 1875)

Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

  • Chervjak = Червяк (Ja vsej dushoj k zhene privjazan; = Я всей душой к жене привязан;) - A. Dargomyzhsky ENG
  • Dobryj znakomyj = Добрый знакомый (Ja vsej dushoj k zhene privjazan; = Я всей душой к жене привязан;) ENG
  • Druz'ja! Jest' para glaz = Друзья! Есть пара глаз [x] - C. Cui
  • Ja vsej dushoj k zhene privjazan; = Я всей душой к жене привязан; ENG - A. Dargomyzhsky (Добрый знакомый)
  • Kak jablochko, rumjan = Как яблочко, румян (Kak jablochko, rumjan = Как яблочко, румян) - G. Sviridov
  • Kak jablochko, rumjan = Как яблочко, румян - G. Sviridov
  • No jesli-by s toboju ja vstretit'sja mogla = Но если-бы с тобою я встретиться могла (Rasstalis' gordo my = Расстались гордо мы) - M. Musorgsky ENG FRE
  • Prosnulas' lastochka s zareju = Проснулась ласточка с зарею [x] - C. Cui
  • Rasstalis' gordo my = Расстались гордо мы (Rasstalis' gordo my = Расстались гордо мы) - A. Dargomyzhsky ENG FRE
  • Rasstalis' gordo my = Расстались гордо мы ENG FRE - A. Dargomyzhsky, M. Musorgsky
  • Starushka = Старушка (Ty otcvetjosh', podruga dorogaja = Ты отцветёшь, подруга дорогая)
  • Staryj kapral = Старый капрал (V nogu, rebjata, idite! = В ногу, ребята, идите!) - A. Dargomyzhsky POL
  • Strelok i poseljanka = Стрелок и поселянка (Prosnulas' lastochka s zareju = Проснулась ласточка с зарею) - C. Cui [x]
  • Ty otcvetjosh', podruga dorogaja = Ты отцветёшь, подруга дорогая - A. Matyukhin (Старушка)
  • Ty otcvetjosh', podruga dorogaja = Ты отцветёшь, подруга дорогая (Ty otcvetjosh', podruga dorogaja = Ты отцветёшь, подруга дорогая) - A. Matyukhin
  • Vino i koketka = Вино и кокетка (Druz'ja! Jest' para glaz = Друзья! Есть пара глаз) - C. Cui [x]
  • V nogu, rebjata, idite! = В ногу, ребята, идите! POL - A. Dargomyzhsky

Last update: 2024-11-25 17:47:54

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris